Assim diz o Senhor Jeová: Pois que Edom se houve vingativamente para com a casa de Judá, e se fizeram culpadíssimos, quando se vingaram dela,
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Assim diz o Senhor Deus: Visto que Edom se houve vingativamente para com a casa de Judá e se fez culpadíssimo, quando se vingou dela,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Assim diz o Senhor Jeová: Pois que Edom se houve vingativamente para com a casa de Judá, e se fizeram culpadíssimos, quando se vingaram deles;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
- Assim diz o Senhor Deus: Visto que Edom se mostrou vingativo para com a casa de Judá e se fez culpado ao extremo, quando se vingou dela,
2017 - Nova Almeida Aualizada
O Senhor Deus disse: - O povo de Edom foi cruel na vingança contra Judá, e essa vingança fez com que a culpa de Edom aumentasse muito.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
"Assim diz o Soberano Senhor: ´Visto que Edom vingou-se da nação de Judá e com isso trouxe grande culpa sobre si,
Nova Versão Internacional
´Assim diz o Senhor Soberano: O povo de Edom pecou grandemente quando se vingou do povo de Judá.
Nova Versão Transformadora
Assim diz o Senhor Jehovah, porquanto Edom somente de vingança o fez contra a casa de Juda, e que se fizérão culpadissimos, quando se vingárão delles:
1848 - Almeida Antiga
Assim diz o Senhor Deus: Pois que Edom se houve vingativamente para com a casa de Judá, e se fez culpadíssimo, vingando-se deles.
Almeida Recebida
Assim diz Yahweh, o Soberano SENHOR: Considerando que Edom vingou-se da nação de Judá e com isso trouxe grande culpa sobre si,
King James Atualizada
This is what the Lord has said: Because Edom has taken his payment from the people of Judah, and has done great wrong in taking payment from them;
Basic English Bible
"This is what the Sovereign Lord says: 'Because Edom took revenge on Judah and became very guilty by doing so,
New International Version
Thus saith the Lord Jehovah: Because that Edom hath dealt against the house of Judah by taking vengeance, and hath greatly offended, and revenged himself upon them;
American Standard Version
Comentários