E a tua comida, que hás de comer, será do peso de vinte siclos cada dia; de tempo em tempo a comerás.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
A tua comida será por peso, vinte siclos por dia; de tempo em tempo, a comerás.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E a tua comida, que hás de comer, será do peso de vinte siclos cada dia; de tempo em tempo a comerás.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
A sua comida será por peso, duzentos e quarenta gramas, que você comerá de tempos em tempos.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Você só vai poder comer quatro pãezinhos por dia e coma aos poucos.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Pese duzentos e quarenta gramas do pão por dia e coma-o em horas determinadas.
Nova Versão Internacional
Racione suas porções, 240 gramas por dia, e coma-as em horas determinadas.
Nova Versão Transformadora
E tua comida; que has de comer, será de peso de vinte siclos cada dia: de tempo em tempo a comerás.
1848 - Almeida Antiga
E a tua comida, que hás de comer, será por peso, vinte siclos cada dia; de tempo em tempo a comerás.
Almeida Recebida
Pesa duzentos e quarenta gramas do pão por dia e come em horas determinadas.
King James Atualizada
And you are to take your food by weight, twenty shekels a day: you are to take it at regular times.
Basic English Bible
Weigh out twenty shekels
That is, about 8 ounces or about 230 grams of food to eat each day and eat it at set times.New International Version
And thy food which thou shalt eat shall be by weight, twenty shekels a day: from time to time shalt thou eat it.
American Standard Version
Comentários