Numeros 11:7

E era o maná como semente de coentro, e a sua cor como a cor de bdélio.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Era o maná como semente de coentro, e a sua aparência, semelhante à de bdélio.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E era o maná como semente de coentro, e a sua cor como a cor de bdélio.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

O maná era como semente de coentro, e a sua aparência era semelhante à de bdélio.

2017 - Nova Almeida Aualizada

(O maná era parecido com pequenas sementes brancas, meio amareladas.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

O maná era como semente de coentro e tinha aparência de resina.

Nova Versão Internacional

O maná era como semente de coentro e tinha aparência de resina.

Nova Versão Transformadora

E era o Manna como semente de coentro, e sua cor como a cor de Bedolah.

1848 - Almeida Antiga

E era o maná como a semente do coentro, e a sua aparência como a aparência de bdélio.

Almeida Recebida

E o maná era como semente de coentro e tinha a aparência de resina.

King James Atualizada

Now the manna was like a seed of grain, like small clear drops.

Basic English Bible

The manna was like coriander seed and looked like resin.

New International Version

And the manna was like coriander seed, and the appearance thereof as the appearance of bdellium.

American Standard Version

Numeros 11

Então, o povo clamou a Moisés, e Moisés orou ao Senhor, e o fogo se apagou.
Pelo que chamou aquele lugar Taberá, porquanto o fogo do Senhor se acendera entre eles.
E o vulgo, que estava no meio deles, veio a ter grande desejo; pelo que os filhos de Israel tornaram a chorar e disseram: Quem nos dará carne a comer?
Lembramo-nos dos peixes que, no Egito, comíamos de graça; e dos pepinos, e dos melões, e dos porros, e das cebolas, e dos alhos.
Mas agora a nossa alma se seca; coisa nenhuma há senão este maná diante dos nossos olhos.
07
E era o maná como semente de coentro, e a sua cor como a cor de bdélio.
Espalhava-se o povo, e o colhia, e em moinhos o moía, ou num gral o pisava, e em panelas o cozia, e dele fazia bolos; e o seu sabor era como o sabor de azeite fresco.
E, quando o orvalho descia, de noite, sobre o arraial, o maná descia sobre ele.
Então, Moisés ouviu chorar o povo pelas suas famílias, cada qual à porta da sua tenda; e a ira do Senhor grandemente se acendeu, e pareceu mal aos olhos de Moisés.
E disse Moisés ao Senhor: Por que fizeste mal a teu servo, e por que não achei graça aos teus olhos, que pusesses sobre mim a carga de todo este povo?
Concebi eu, porventura, todo este povo? Gerei-o eu para que me dissesses que o levasse ao colo, como o aio leva o que cria, à terra que juraste a seus pais?