O Senhor, Deus dos espíritos de toda carne, ponha um homem sobre esta congregação,
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
O Senhor, autor e conservador de toda vida, ponha um homem sobre esta congregação
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
O Senhor, Deus dos espíritos de toda a carne, ponha um homem sobre esta congregação.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
- Que o Senhor, autor e conservador de toda vida, ponha um homem sobre esta congregação
2017 - Nova Almeida Aualizada
- Ó Senhor Deus, que dás vida a todos, indica um homem que possa guiar o povo
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
"Que o Senhor, o Deus que a todos dá vida, designe um homem como líder desta comunidade
Nova Versão Internacional
´Senhor, tu és o Deus que dá fôlego a todas as criaturas. Por favor, indica um homem para ser o novo líder da comunidade.
Nova Versão Transformadora
Jehovah, Deos dos espiritos de toda carne, ponha hum varão sobre esta congregação.
1848 - Almeida Antiga
Que o senhor, Deus dos espíritos de toda a carne, ponha um homem sobre a congregação,
Almeida Recebida
´Que Yahweh, Deus dos espíritos e o doador da vida a toda criatura, estabeleça um outro homem como líder sobre toda esta congregação,
King James Atualizada
Let the Lord, the God of the spirits of all flesh, put a man at the head of this people,
Basic English Bible
"May the Lord, the God who gives breath to all living things, appoint someone over this community
New International Version
Let Jehovah, the God of the spirits of all flesh, appoint a man over the congregation,
American Standard Version
Comentários