Marcos 14:30

E disse-lhe Jesus: Em verdade te digo que hoje, nesta noite, antes que o galo cante duas vezes, três vezes me negarás.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Respondeu-lhe Jesus: Em verdade te digo que hoje, nesta noite, antes que duas vezes cante o galo, tu me negarás três vezes.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E disse-lhe Jesus: Em verdade te digo que hoje, nesta noite, antes que o galo cante duas vezes, três vezes me negarás.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas Jesus lhe disse: - Em verdade lhe digo que hoje, nesta noite, antes que o galo cante duas vezes, você me negará três vezes.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Mas Jesus lhe disse: - Eu afirmo a você que isto é verdade: nesta mesma noite, antes que o galo cante duas vezes, você dirá três vezes que não me conhece.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Respondeu Jesus: "Asseguro-lhe que ainda hoje, esta noite, antes que duas vezes cante o galo, três vezes você me negará".

Nova Versão Internacional

Jesus respondeu: ´Eu lhe digo a verdade: esta mesma noite, antes que o galo cante duas vezes, você me negará três vezes`.

Nova Versão Transformadora

E disse-lhe Jesus: em verdade te digo, que hoje nesta noite, antes que o gallo cante duas vezes, me negarás tres vezes.

1848 - Almeida Antiga

Replicou-lhe Jesus: Em verdade te digo que hoje, nesta noite, antes que o galo cante duas vezes, tu me negarás três vezes.

Almeida Recebida

Replicou-lhe Jesus: ´Com toda a certeza te asseguro que ainda hoje, nesta noite, antes que por duas vezes cante o galo, tu me negarás três vezes`.

King James Atualizada

And Jesus said to him, Truly, I say to you that you, today, even this night, before the cock's second cry, will say three times that you have no knowledge of me.

Basic English Bible

"Truly I tell you," Jesus answered, "today - yes, tonight - before the rooster crows twice Some early manuscripts do not have [twice.] you yourself will disown me three times."

New International Version

And Jesus saith unto him, Verily I say unto thee, that thou to-day, [even] this night, before the cock crow twice, shalt deny me thrice.

American Standard Version

Marcos 14

Em verdade vos digo que não beberei mais do fruto da vide, até àquele Dia em que o beber novo, no Reino de Deus.
E, tendo cantado o hino, saíram para o monte das Oliveiras.
E disse-lhes Jesus: Todos vós esta noite vos escandalizareis em mim, porque escrito está: Ferirei o pastor, e as ovelhas se dispersarão.
Mas, depois que eu houver ressuscitado, irei adiante de vós para a Galileia.
E disse-lhe Pedro: Ainda que todos se escandalizem, nunca, porém, eu.
30
E disse-lhe Jesus: Em verdade te digo que hoje, nesta noite, antes que o galo cante duas vezes, três vezes me negarás.
Mas ele disse com mais veemência: Ainda que me seja necessário morrer contigo, de modo nenhum te negarei. E da mesma maneira diziam todos também.
E foram a um lugar chamado Getsêmani, e disse aos seus discípulos: Assentai-vos aqui, enquanto eu oro.
E tomou consigo a Pedro, e a Tiago, e a João e começou a ter pavor e a angustiar-se.
E disse-lhes: A minha alma está profundamente triste até a morte; ficai aqui e vigiai.
E, tendo ido um pouco mais adiante, prostrou-se em terra; e orou para que, se fosse possível, passasse dele aquela hora.