Marcos 14:30

Mas Jesus lhe disse: - Em verdade lhe digo que hoje, nesta noite, antes que o galo cante duas vezes, você me negará três vezes.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Respondeu-lhe Jesus: Em verdade te digo que hoje, nesta noite, antes que duas vezes cante o galo, tu me negarás três vezes.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E disse-lhe Jesus: Em verdade te digo que hoje, nesta noite, antes que o galo cante duas vezes, três vezes me negarás.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E disse-lhe Jesus: Em verdade te digo que hoje, nesta noite, antes que o galo cante duas vezes, três vezes me negarás.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas Jesus lhe disse: - Eu afirmo a você que isto é verdade: nesta mesma noite, antes que o galo cante duas vezes, você dirá três vezes que não me conhece.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Respondeu Jesus: "Asseguro-lhe que ainda hoje, esta noite, antes que duas vezes cante o galo, três vezes você me negará".

Nova Versão Internacional

Jesus respondeu: ´Eu lhe digo a verdade: esta mesma noite, antes que o galo cante duas vezes, você me negará três vezes`.

Nova Versão Transformadora

E disse-lhe Jesus: em verdade te digo, que hoje nesta noite, antes que o gallo cante duas vezes, me negarás tres vezes.

1848 - Almeida Antiga

Replicou-lhe Jesus: Em verdade te digo que hoje, nesta noite, antes que o galo cante duas vezes, tu me negarás três vezes.

Almeida Recebida

Replicou-lhe Jesus: ´Com toda a certeza te asseguro que ainda hoje, nesta noite, antes que por duas vezes cante o galo, tu me negarás três vezes`.

King James Atualizada

And Jesus said to him, Truly, I say to you that you, today, even this night, before the cock's second cry, will say three times that you have no knowledge of me.

Basic English Bible

"Truly I tell you," Jesus answered, "today - yes, tonight - before the rooster crows twice Some early manuscripts do not have [twice.] you yourself will disown me three times."

New International Version

And Jesus saith unto him, Verily I say unto thee, that thou to-day, [even] this night, before the cock crow twice, shalt deny me thrice.

American Standard Version

Marcos 14

Em verdade lhes digo que nunca mais beberei do fruto da videira, até aquele dia em que beberei o vinho novo, no Reino de Deus.
E, tendo cantado um hino, saíram para o monte das Oliveiras.
E Jesus disse aos discípulos: - Serei uma pedra de tropeço para todos vocês, porque está escrito: ´Ferirei o pastor, e as ovelhas ficarão dispersas.`
Mas, depois da minha ressurreição, irei adiante de vocês para a Galileia.
Então Pedro disse a Jesus: - Ainda que o senhor venha a ser um tropeço para todos, não o será para mim!
30
Mas Jesus lhe disse: - Em verdade lhe digo que hoje, nesta noite, antes que o galo cante duas vezes, você me negará três vezes.
Mas Pedro insistia com mais veemência: - Ainda que me seja necessário morrer com o senhor, de modo nenhum o negarei. E todos os outros diziam a mesma coisa.
Então foram a um lugar chamado Getsêmani. Ali, Jesus disse aos seus discípulos: - Sentem-se aqui, enquanto eu vou orar.
E, levando consigo Pedro, Tiago e João, começou a sentir-se tomado de pavor e de angústia.
E lhes disse: - A minha alma está profundamente triste até a morte; fiquem aqui e vigiem.
E, adiantando-se um pouco, prostrou-se em terra; e orava para que, se possível, lhe fosse poupada aquela hora.