Guardai, pois, as palavras deste concerto e cumpri-as para que prospereis em tudo quanto fizerdes.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Guardai, pois, as palavras desta aliança e cumpri-as, para que prospereis em tudo quanto fizerdes.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Guardai pois as palavras deste concerto, e cumpri-as para que prospereis em tudo quanto fizerdes.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Portanto, guardem e cumpram as palavras desta aliança, para que vocês prosperem em tudo o que fizerem.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Portanto, cumpram todas as condições desta aliança para que tudo o que fizerem dê certo.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Sigam fielmente os termos desta aliança, para que vocês prosperem em tudo o que fizerem.
Nova Versão Internacional
´Portanto, obedeçam aos termos desta aliança, para prosperarem em tudo que fizerem.
Nova Versão Transformadora
Guardai pois as palavras deste concerto, e fazei-as, para que acerteis em tudo quanto fizerdes.
1848 - Almeida Antiga
Guardai, pois, as palavras deste pacto e cumpri-as, para que prospereis em tudo quanto fizerdes.
Almeida Recebida
Portanto, observai fielmente as palavras desta Aliança e colocai-as em prática para serdes prósperos e bem sucedidos em tudo o que realizardes.
King James Atualizada
So keep the words of this agreement and do them, so that it may be well for you in everything you do.
Basic English Bible
Carefully follow the terms of this covenant, so that you may prosper in everything you do.
New International Version
Keep therefore the words of this covenant, and do them, that ye may prosper in all that ye do.
American Standard Version
Comentários