Deuteronomio 3:29

Assim, ficamos neste vale defronte de Bete-Peor.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então ficamos acampados no vale, diante de Bete-Peor.

King James Atualizada

Assim ficamos neste vale defronte de Bete-Peor.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

So we stayed in the valley near Beth Peor.

New International Version

Então ficamos acampados no vale, diante de Bete-Peor.

Nova Versão Internacional

- Assim, ficamos no vale diante de Bete-Peor.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Assim ficámos neste valle, em fronte de Beth-Peor.

1848 - Almeida Antiga

Assim, ficamos no vale defronte de Bete-Peor.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

So we abode in the valley over against Beth-peor.

American Standard Version

So we were waiting in the valley facing Beth-peor.

Basic English Bible

Assim ficamos no vale defronte de Bete-Peor.

Almeida Recebida

Assim, ficamos no vale junto a Bete-Peor.`

Nova Versão Transformadora

- Então paramos no vale que fica perto da cidade de Bete-Peor.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Deuteronomio 3

Senhor Jeová, já começaste a mostrar ao teu servo a tua grandeza e a tua forte mão; porque, que deus há nos céus e na terra, que possa fazer segundo as tuas obras e segundo a tua fortaleza?
Rogo-te que me deixes passar, para que veja esta boa terra que está dalém do Jordão, esta boa montanha e o Líbano.
Porém o Senhor indignou-se muito contra mim, por causa de vós, e não me ouviu; antes, o Senhor me disse: Basta; não me fales mais neste negócio.
Sobe ao cume de Pisga, e levanta os teus olhos ao ocidente, e ao norte, e ao sul, e ao oriente, e vê com os teus olhos, porque não passarás este Jordão.
Manda, pois, a Josué, e esforça-o, e conforta-o; porque ele passará adiante deste povo e o fará possuir a terra que apenas verás.
29
Assim, ficamos neste vale defronte de Bete-Peor.