Deuteronomio 32:40

Porque levantarei a minha mão aos céus e direi: Eu vivo para sempre.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Levanto a mão aos céus e afirmo por minha vida eterna:

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porque levantarei a minha mão aos céus, e direi: Eu vivo para sempre.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Levanto a mão aos céus e afirmo por minha vida eterna:

2017 - Nova Almeida Aualizada

Agora levanto a mão para o céu e juro pela minha vida eterna que farei isto:

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Ergo a minha mão para os céus e declaro: Juro pelo meu nome que,

Nova Versão Internacional

Agora, levanto minha mão para o céu e declaro: ´Tão certo quanto eu vivo,

Nova Versão Transformadora

Porque levantarei minha mão aos ceos; e direi: Eu vivo para sempre.

1848 - Almeida Antiga

Pois levanto a minha mão ao céu, e digo: Como eu vivo para sempre,

Almeida Recebida

Levanto minha mão para os céus e proclamo: Juro pelo meu próprio Nome que,

King James Atualizada

For lifting up my hand to heaven I say, By my unending life,

Basic English Bible

I lift my hand to heaven and solemnly swear: As surely as I live forever,

New International Version

For I lift up my hand to heaven, And say, As I live for ever,

American Standard Version

Deuteronomio 32

Minha é a vingança e a recompensa, ao tempo em que resvalar o seu pé; porque o dia da sua ruína está próximo, e as coisas que lhes hão de suceder se apressam a chegar.
Porque o Senhor fará justiça ao seu povo e se arrependerá pelos seus servos, quando vir que o seu poder se foi e não há fechado nem desamparado.
Então, dirá: Onde estão os seus deuses, a rocha em quem confiavam,
de cujos sacrifícios comiam a gordura e de cujas libações bebiam o vinho? Levantem-se e vos ajudem, para que haja para vós escondedouro.
Vede, agora, que eu, eu o sou, e mais nenhum deus comigo; eu mato e eu faço viver; eu firo e eu saro; e ninguém há que escape da minha mão.
40
Porque levantarei a minha mão aos céus e direi: Eu vivo para sempre.
Se eu afiar a minha espada reluzente e travar do juízo a minha mão, farei tornar a vingança sobre os meus adversários e recompensarei os meus aborrecedores.
Embriagarei as minhas setas de sangue, e a minha espada comerá carne; do sangue dos mortos e dos prisioneiros, desde a cabeça, haverá vinganças do inimigo.
Jubilai, ó nações, com o seu povo, porque vingará o sangue dos seus servos, e sobre os seus adversários fará tornar a vingança, e terá misericórdia da sua terra e do seu povo.
E veio Moisés e falou todas as palavras deste cântico aos ouvidos do povo, ele e Oseias, filho de Num.
E, acabando Moisés de falar todas estas palavras a todo o Israel,