Josue 10:9

E Josué lhes sobreveio de repente, porque toda a noite veio subindo desde Gilgal.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Josué os atacou de repente, depois de haver marchado toda a noite, desde Guilgal.

King James Atualizada

E Josué lhes sobreveio de repente, porque toda a noite veio subindo desde Gilgal.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

After an all-night march from Gilgal, Joshua took them by surprise.

New International Version

Depois de uma noite inteira de marcha desde Gilgal, Josué os apanhou de surpresa.

Nova Versão Internacional

Josué os atacou de surpresa, porque tinha marchado durante toda a noite, saindo de Gilgal.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E veio Josua apresuradamente a elles: toda a noite veio subindo desde Gilgal.

1848 - Almeida Antiga

Josué lhes sobreveio de repente, porque toda a noite veio subindo desde Gilgal.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Joshua therefore came upon them suddenly; [for] he went up from Gilgal all the night.

American Standard Version

So Joshua, having come up from Gilgal all night, made a sudden attack on them.

Basic English Bible

E Josué deu de repente sobre eles, tendo marchado a noite toda, subindo de Gilgal;

Almeida Recebida

Josué marchou a noite toda desde Gilgal e pegou os exércitos amorreus de surpresa.

Nova Versão Transformadora

Josué saiu de Gilgal e marchou a noite toda, subindo sempre. Ele atacou de surpresa.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Josue 10

Subi a mim e ajudai-me; e firamos a Gibeão, porquanto fez paz com Josué e com os filhos de Israel.
Então, se ajuntaram e subiram cinco reis dos amorreus, o rei de Jerusalém, o rei de Hebrom, o rei de Jarmute, o rei de Laquis, o rei de Eglom, eles e todos os seus exércitos; e sitiaram a Gibeão e pelejaram contra ela.
Enviaram, pois, os homens de Gibeão a Josué ao arraial de Gilgal, dizendo: Não retires as tuas mãos de teus servos; sobe apressadamente a nós, e livra-nos, e ajuda-nos, porquanto todos os reis dos amorreus que habitam na montanha se ajuntaram contra nós.
Então, subiu Josué de Gilgal, ele e toda a gente de guerra com ele e todos os valentes e valorosos.
E o Senhor disse a Josué: Não os temas, porque os tenho dado na tua mão; nenhum deles parará diante de ti.
09
E Josué lhes sobreveio de repente, porque toda a noite veio subindo desde Gilgal.
E o Senhor os conturbou diante de Israel, e os feriu de grande ferida em Gibeão, e seguiu-os pelo caminho que sobe a Bete-Horom, e os feriu até Azeca e Maquedá.
E sucedeu que, fugindo eles diante de Israel à descida de Bete-Horom, o Senhor lançou sobre eles, do céu, grandes pedras até Azeca, e morreram; e foram muitos mais os que morreram das pedras da saraiva do que os que os filhos de Israel mataram à espada.
Então, Josué falou ao Senhor, no dia em que o Senhor deu os amorreus na mão dos filhos de Israel, e disse aos olhos dos israelitas: Sol, detém-te em Gibeão, e tu lua, no vale de Aijalom.
E o sol se deteve, e a lua parou, até que o povo se vingou de seus inimigos. Isso não está escrito no Livro do Reto? O sol, pois, se deteve no meio do céu e não se apressou a pôr-se, quase um dia inteiro.
E não houve dia semelhante a este, nem antes nem depois dele, ouvindo o Senhor, assim, a voz de um homem; porque o Senhor pelejava por Israel.