Josue 10:9

Josué lhes sobreveio de repente, porque toda a noite veio subindo desde Gilgal.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E Josué lhes sobreveio de repente, porque toda a noite veio subindo desde Gilgal.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E Josué lhes sobreveio de repente, porque toda a noite veio subindo desde Gilgal.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Josué os atacou de surpresa, porque tinha marchado durante toda a noite, saindo de Gilgal.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Josué saiu de Gilgal e marchou a noite toda, subindo sempre. Ele atacou de surpresa.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Depois de uma noite inteira de marcha desde Gilgal, Josué os apanhou de surpresa.

Nova Versão Internacional

Josué marchou a noite toda desde Gilgal e pegou os exércitos amorreus de surpresa.

Nova Versão Transformadora

E veio Josua apresuradamente a elles: toda a noite veio subindo desde Gilgal.

1848 - Almeida Antiga

E Josué deu de repente sobre eles, tendo marchado a noite toda, subindo de Gilgal;

Almeida Recebida

Josué os atacou de repente, depois de haver marchado toda a noite, desde Guilgal.

King James Atualizada

So Joshua, having come up from Gilgal all night, made a sudden attack on them.

Basic English Bible

After an all-night march from Gilgal, Joshua took them by surprise.

New International Version

Joshua therefore came upon them suddenly; [for] he went up from Gilgal all the night.

American Standard Version

Josue 10

Subi a mim e ajudai-me; firamos Gibeão, porquanto fez paz com Josué e com os filhos de Israel.
Então, se ajuntaram e subiram cinco reis dos amorreus, o rei de Jerusalém, o rei de Hebrom, o rei de Jarmute, o rei de Laquis e o rei de Eglom, eles e todas as suas tropas; e se acamparam junto a Gibeão e pelejaram contra ela.
Os homens de Gibeão mandaram dizer a Josué, no arraial de Gilgal: Não retires as tuas mãos de teus servos; sobe apressadamente a nós, e livra-nos, e ajuda-nos, pois todos os reis dos amorreus que habitam nas montanhas se ajuntaram contra nós.
Então, subiu Josué de Gilgal, ele e toda a gente de guerra com ele e todos os valentes.
Disse o Senhor a Josué: Não os temas, porque nas tuas mãos os entreguei; nenhum deles te poderá resistir.
09
Josué lhes sobreveio de repente, porque toda a noite veio subindo desde Gilgal.
O Senhor os conturbou diante de Israel, e os feriu com grande matança em Gibeão, e os foi perseguindo pelo caminho que sobe a Bete-Horom, e os derrotou até Azeca e Maquedá.
Sucedeu que, fugindo eles de diante de Israel, à descida de Bete-Horom, fez o Senhor cair do céu sobre eles grandes pedras, até Azeca, e morreram. Mais foram os que morreram pela chuva de pedra do que os mortos à espada pelos filhos de Israel.
Então, Josué falou ao Senhor, no dia em que o Senhor entregou os amorreus nas mãos dos filhos de Israel; e disse na presença dos israelitas: Sol, detém-te em Gibeão, e tu, lua, no vale de Aijalom.
E o sol se deteve, e a lua parou até que o povo se vingou de seus inimigos. Não está isto escrito no Livro dos Justos? O sol, pois, se deteve no meio do céu e não se apressou a pôr-se, quase um dia inteiro.
Não houve dia semelhante a este, nem antes nem depois dele, tendo o Senhor, assim, atendido à voz de um homem; porque o Senhor pelejava por Israel.