E o Anjo do Senhor lhe disse: Por que perguntas assim pelo meu nome, visto que é maravilhoso?
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Respondeu-lhe o Anjo do Senhor e lhe disse: Por que perguntas assim pelo meu nome, que é maravilhoso?
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E o anjo do Senhor lhe disse: Por que perguntas assim pelo meu nome, visto que é maravilhoso?
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
O Anjo do Senhor respondeu: - Por que você me pergunta pelo meu nome, que é maravilhoso?
2017 - Nova Almeida Aualizada
- Por que você quer saber o meu nome? - perguntou o Anjo. - O meu nome é um mistério.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Ele respondeu: "Por que pergunta o meu nome? Meu nome está além do entendimento".
Nova Versão Internacional
´Por que quer saber meu nome?`, disse o anjo do Senhor. ´Ele é tão maravilhoso que você não conseguiria entender!`
Nova Versão Transformadora
E o Anjo de Jehovah lhe disse: porque assim perguntas por meu nome? que he maravilhoso.
1848 - Almeida Antiga
Ao que o anjo do Senhor lhe respondeu: Por que perguntas pelo meu nome, visto que é maravilhoso?
Almeida Recebida
O Anjo do SENHOR lhe respondeu: ´Meu nome é inefável. Maravilhoso!`
King James Atualizada
But the angel of the Lord said to him, Why are you questioning me about my name, seeing that it is a wonder?
Basic English Bible
He replied, "Why do you ask my name? It is beyond understanding.
Or [is wonderful] "New International Version
And the angel of Jehovah said unto him, Wherefore askest thou after my name, seeing it is wonderful?
American Standard Version
Comentários