Juizes 16:4

E, depois disto, aconteceu que se afeiçoou a uma mulher do vale de Soreque, cujo nome era Dalila.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Depois disto, aconteceu que se afeiçoou a uma mulher do vale de Soreque, a qual se chamava Dalila.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And it came to pass afterward, that he loved a woman in the valley of Sorek, whose name was Delilah.

American Standard Version

Now after this, he was in love with a woman in the valley of Sorek, named Delilah.

Basic English Bible

Depois disto se afeiçoou a uma mulher do vale de Soreque, cujo nome era Dalila.

Almeida Recebida

Depois disso Sansão se apaixonou por uma mulher chamada Dalila, que morava no vale de Soreque.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Algum tempo depois, Sansão se apaixonou por uma mulher chamada Dalila, que morava no vale de Soreque.

Nova Versão Transformadora

Passados esses acontecimentos, Sansão se apaixonou por uma mulher do vale de Soreque, chamada Delilá, Dalila.

King James Atualizada

E depois disto aconteceu que se afeiçoou a uma mulher do vale de Soreque, cujo nome era Dalila.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Some time later, he fell in love with a woman in the Valley of Sorek whose name was Delilah.

New International Version

Depois dessas coisas, ele se apaixonou por uma mulher do vale de Soreque, chamada Dalila.

Nova Versão Internacional

Depois disto, Sansão se apaixonou por uma mulher do vale de Soreque, a qual se chamava Dalila.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E depois d`isto aconteceo, que se affeiçoou de huma mulher ao ribeiro de Sorek, cujo nome era Delila.

1848 - Almeida Antiga

Juizes 16

E foi-se Sansão a Gaza, e viu ali uma mulher prostituta, e entrou a ela.
E foi dito aos gazitas: Sansão entrou aqui. Foram, pois, em roda e toda a noite lhe puseram espias à porta da cidade; porém toda a noite estiveram sossegados, dizendo: Até à luz da manhã esperaremos; então, o mataremos.
Porém Sansão deitou-se até à meia-noite, e à meia-noite se levantou, e travou das portas da entrada da cidade com ambas as umbreiras, e juntamente com a tranca as tomou, pondo-as sobre os ombros; e levou-as para cima, até ao cume do monte que está defronte de Hebrom.
04
E, depois disto, aconteceu que se afeiçoou a uma mulher do vale de Soreque, cujo nome era Dalila.
Então, os príncipes dos filisteus subiram a ela e lhe disseram: Persuade-o e vê em que consiste a sua grande força e com que poderíamos assenhorear-nos dele e amarrá-lo, para assim o afligirmos; e te daremos cada um mil e cem moedas de prata.
Disse, pois, Dalila a Sansão: Declara-me, peço-te, em que consiste a tua grande força e com que poderias ser amarrado para te poderem afligir.
Disse-lhe Sansão: Se me amarrassem com sete vergas de vimes frescos, que ainda não estivessem secos, então, me enfraqueceria e seria como qualquer outro homem.
Então, os príncipes dos filisteus lhe trouxeram sete vergas de vimes frescos, que ainda não estavam secos; e amarrou-o com elas.
E os espias estavam assentados com ela numa câmara. Então, ela lhe disse: Os filisteus vêm sobre ti, Sansão. Então, quebrou as vergas de vimes, como se quebra o fio da estopa ao cheiro do fogo; assim, não se soube em que consistia a sua força.