Juizes 16:4

Depois disto, aconteceu que se afeiçoou a uma mulher do vale de Soreque, a qual se chamava Dalila.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

And it came to pass afterward, that he loved a woman in the valley of Sorek, whose name was Delilah.

American Standard Version

Now after this, he was in love with a woman in the valley of Sorek, named Delilah.

Basic English Bible

E, depois disto, aconteceu que se afeiçoou a uma mulher do vale de Soreque, cujo nome era Dalila.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Depois disto se afeiçoou a uma mulher do vale de Soreque, cujo nome era Dalila.

Almeida Recebida

Depois disso Sansão se apaixonou por uma mulher chamada Dalila, que morava no vale de Soreque.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Algum tempo depois, Sansão se apaixonou por uma mulher chamada Dalila, que morava no vale de Soreque.

Nova Versão Transformadora

Passados esses acontecimentos, Sansão se apaixonou por uma mulher do vale de Soreque, chamada Delilá, Dalila.

King James Atualizada

E depois disto aconteceu que se afeiçoou a uma mulher do vale de Soreque, cujo nome era Dalila.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Some time later, he fell in love with a woman in the Valley of Sorek whose name was Delilah.

New International Version

Depois dessas coisas, ele se apaixonou por uma mulher do vale de Soreque, chamada Dalila.

Nova Versão Internacional

Depois disto, Sansão se apaixonou por uma mulher do vale de Soreque, a qual se chamava Dalila.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E depois d`isto aconteceo, que se affeiçoou de huma mulher ao ribeiro de Sorek, cujo nome era Delila.

1848 - Almeida Antiga

Juizes 16

Sansão foi a Gaza, e viu ali uma prostituta, e coabitou com ela.
Foi dito aos gazitas: Sansão chegou aqui. Cercaram-no, pois, e toda a noite o esperaram, às escondidas, na porta da cidade; e, toda a noite, estiveram em silêncio, pois diziam: Esperaremos até ao raiar do dia; então, daremos cabo dele.
Porém Sansão esteve deitado até à meia-noite; então, se levantou, e pegou ambas as folhas da porta da cidade com suas ombreiras, e, juntamente com a tranca, as tomou, pondo-as sobre os ombros; e levou-as para cima, até ao cimo do monte que olha para Hebrom.
04
Depois disto, aconteceu que se afeiçoou a uma mulher do vale de Soreque, a qual se chamava Dalila.
Então, os príncipes dos filisteus subiram a ela e lhe disseram: Persuade-o e vê em que consiste a sua grande força e com que poderíamos dominá-lo e amarrá-lo, para assim o subjugarmos; e te daremos cada um mil e cem siclos de prata.
Disse, pois, Dalila a Sansão: Declara-me, peço-te, em que consiste a tua grande força e com que poderias ser amarrado para te poderem subjugar.
Respondeu-lhe Sansão: Se me amarrarem com sete tendões frescos, ainda não secos, então, me enfraquecerei, e serei como qualquer outro homem.
Os príncipes dos filisteus trouxeram a Dalila sete tendões frescos, que ainda não estavam secos; e com os tendões ela o amarrou.
Tinha ela no seu quarto interior homens escondidos. Então, ela lhe disse: Os filisteus vêm sobre ti, Sansão! Quebrou ele os tendões como se quebra o fio da estopa chamuscada; assim, não se soube em que lhe consistia a força.