Juizes 2:5

Pelo que chamaram àquele lugar Boquim; e sacrificaram ali ao Senhor.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Daí, chamarem a esse lugar Boquim; e sacrificaram ali ao Senhor.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Pelo que chamaram àquele lugar, Boquim: e sacrificaram ali ao Senhor.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Por isso aquele lugar foi chamado de Boquim. E ali ofereceram sacrifícios ao Senhor.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Por isso aquele lugar é chamado de Boquim . E ali eles ofereceram sacrifícios a Deus, o Senhor.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

e ao lugar chamaram Boquim. Ali ofereceram sacrifícios ao Senhor.

Nova Versão Internacional

Por isso, chamaram aquele lugar de Boquim, e ali ofereceram sacrifícios ao Senhor.

Nova Versão Transformadora

Pelo que chamárão a aquelle lugar, Bochim: e sacrificarão ali a Jehovah.

1848 - Almeida Antiga

Pelo que chamaram àquele lugar Boquim; e ali sacrificaram ao Senhor.

Almeida Recebida

Por este motivo chamaram ao lugar de Bohim, Pranteadores. E ali eles ofereceram sacrifícios a Deus, o SENHOR.

King James Atualizada

And they gave that place the name of Bochim, and made offerings there to the Lord.

Basic English Bible

and they called that place Bokim. [Bokim] means [weepers.] There they offered sacrifices to the Lord.

New International Version

And they called the name of that place Bochim: and they sacrificed there unto Jehovah.

American Standard Version

Juizes 2

E subiu o Anjo do Senhor de Gilgal a Boquim e disse: Do Egito vos fiz subir, e vos trouxe à terra que a vossos pais tinha jurado, e disse: Nunca invalidarei o meu concerto convosco.
E, quanto a vós, não fareis concerto com os moradores desta terra; antes, derrubareis os seus altares. Mas vós não obedecestes à minha voz. Por que fizestes isso?
Pelo que também eu disse: Não os expelirei de diante de vós; antes, estarão às vossas costas, e os seus deuses vos serão por laço.
E sucedeu que, falando o Anjo do Senhor estas palavras a todos os filhos de Israel, o povo levantou a sua voz e chorou.
05
Pelo que chamaram àquele lugar Boquim; e sacrificaram ali ao Senhor.
E, havendo Josué despedido o povo, foram-se os filhos de Israel, cada um à sua herdade, para possuírem a terra.
E serviu o povo ao Senhor todos os dias de Josué e todos os dias dos anciãos que prolongaram os seus dias depois de Josué e viram toda aquela grande obra do Senhor, a qual ele fizera a Israel.
Faleceu, porém, Josué, filho de Num, servo do Senhor, da idade de cento e dez anos.
E sepultaram-no no termo da sua herdade, em Timnate-Heres, no monte de Efraim, para o norte do monte Gaás.
E foi também congregada toda aquela geração a seus pais, e outra geração após eles se levantou, que não conhecia o Senhor, nem tampouco a obra que fizera a Israel.