I Samuel 23:27

Então, veio um mensageiro a Saul, dizendo: Apressa-te e vem, porque os filisteus, com ímpeto, entraram na terra.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, veio um mensageiro a Saul, dizendo: Apressa-te e vem, porque os filisteus invadiram a terra.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então veio um mensageiro a Saul, dizendo: Apressa-te, e vem, porque os filisteus com ímpeto entraram na terra.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então veio um mensageiro a Saul, dizendo: - Venha depressa, porque os filisteus invadiram a terra.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Mas justamente nesse momento um mensageiro chegou e disse a Saul: - Volte imediatamente! Os filisteus estão invadindo o país!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

um mensageiro veio dizer a Saul: "Venha depressa! Os filisteus estão atacando Israel".

Nova Versão Internacional

chegou uma mensagem urgente para o rei, informando que os filisteus estavam atacando Israel outra vez.

Nova Versão Transformadora

Então veio hum mensageiro a Saul, dizendo: apresura-te, e vem, que os Philisteos com impeto entrárão na terra.

1848 - Almeida Antiga

Nisso veio um mensageiro a Saul, dizendo: Apressa-te, e vem, porque os filisteus acabam de invadir a terra.

Almeida Recebida

um mensageiro veio comunicar a Saul: ´Vem depressa! Os filisteus estão atacando Israel!`

King James Atualizada

But a man came to Saul saying, Be quick and come; for the Philistines have made an attack on the land.

Basic English Bible

a messenger came to Saul, saying, "Come quickly! The Philistines are raiding the land."

New International Version

But there came a messenger unto Saul, saying, Haste thee, and come; for the Philistines have made a raid upon the land.

American Standard Version

I Samuel 23

Ide, pois, e diligenciai ainda mais, e sabei, e notai o lugar que frequenta e quem o tenha visto ali; porque me foi dito que é astutíssimo.
Pelo que atentai bem e informai-vos acerca de todos os esconderijos em que ele se esconde; e, então, voltai para mim com toda a certeza, e ir-me-ei convosco; e há de ser que, se estiver naquela terra, o buscarei entre todos os milhares de Judá.
Então, se levantaram eles e se foram a Zife, adiante de Saul; Davi, porém, e os seus homens estavam no deserto de Maom, na planície, à direita de Jesimom.
E Saul e os seus homens se foram em busca dele, o que anunciaram a Davi, que desceu para aquela penha e ficou no deserto de Maom; o que ouvindo Saul, seguiu a Davi para o deserto de Maom.
E Saul ia desta banda do monte, e Davi e os seus homens, da outra banda do monte; e sucedeu que Davi se apressou a escapar de Saul; Saul, porém, e os seus homens cercaram Davi e os seus homens, para lançar mão deles.
27
Então, veio um mensageiro a Saul, dizendo: Apressa-te e vem, porque os filisteus, com ímpeto, entraram na terra.
Pelo que Saul voltou de perseguir a Davi e foi-se ao encontro dos filisteus. Por esta razão, aquele lugar se chamou Sela-Hamalecote.
E subiu Davi dali e ficou nos lugares fortes de En-Gedi.