Portanto, não os temais, porque nada há encoberto que não haja de revelar-se, nem oculto que não haja de saber-se. 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Portanto, não os temais; pois nada há encoberto, que não venha a ser revelado; nem oculto, que não venha a ser conhecido. 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Portanto, não os temais; porque nada há encoberto que não haja de revelar-se, nem oculto que não haja de saber-se.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
- Portanto, não tenham medo deles. Pois não há nada encoberto que não venha a ser revelado, nem oculto que não venha a ser conhecido. 2017 - Nova Almeida Aualizada
- Portanto, não tenham medo de ninguém. Tudo o que está coberto vai ser descoberto; e tudo o que está escondido será conhecido. 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
"Portanto, não tenham medo deles. Não há nada escondido que não venha a ser revelado, nem oculto que não venha a se tornar conhecido.
Nova Versão Internacional
´Não tenham medo daqueles que os ameaçam, pois virá o dia em que tudo que está encoberto será revelado, e tudo que é secreto será divulgado.
Nova Versão Transformadora
Assim que não os temais: porque nada ha encuberto, que se não haja de descobrir; e nada occulto, que se não haja de saber.
1848 - Almeida Antiga
Portanto, não os temais; pois nada há encoberto, que não venha a ser revelado; nem oculto, que não venha a ser conhecido.
Almeida Recebida
Entretanto, não os temais! Nada há escondido que não venha a ser revelado, nem oculto que não venha a se tornar conhecido.
King James Atualizada
Have, then, no fear of them: because nothing is covered which will not come to light, or secret which will not be made clear.
Basic English Bible
"So do not be afraid of them, for there is nothing concealed that will not be disclosed, or hidden that will not be made known. New International Version
Fear them not therefore: for there is nothing covered, that shall not be revealed; and hid, that shall not be known.
American Standard Version
Comentários