Mateus 2:14

E, levantando-se ele, tomou o menino e sua mãe, de noite, e foi para o Egito.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

So he got up, took the child and his mother during the night and left for Egypt,

New International Version

José se levantou, tomou o menino e sua mãe, durante a noite, e partiu para o Egito.

King James Atualizada

Então ele se levantou, tomou o menino e sua mãe durante a noite, e partiu para o Egito,

Nova Versão Internacional

E, levantando-se ele, tomou o menino e sua mãe, de noite, e foi para o Egito.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E despertando elle, tomou ao menino, e a sua mãi, de noite, e foi para o Egypto.

1848 - Almeida Antiga

Levantando-se José, tomou de noite o menino e a sua mãe e partiu para o Egito,

2017 - Nova Almeida Aualizada

And he arose and took the young child and his mother by night, and departed into Egypt;

American Standard Version

So he took the young child and his mother by night, and went into Egypt;

Basic English Bible

Levantando-se ele, tomou de noite o menino e sua mãe e partiu para o Egito;

Almeida Recebida

Dispondo-se ele, tomou de noite o menino e sua mãe e partiu para o Egito;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Naquela mesma noite, José se levantou e partiu com o menino e Maria, sua mãe, para o Egito,

Nova Versão Transformadora

Então José se levantou no meio da noite, pegou a criança e a sua mãe e fugiu para o Egito.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Mateus 2

E, tendo eles ouvido o rei, partiram; e eis que a estrela que tinham visto no Oriente ia adiante deles, até que, chegando, se deteve sobre o lugar onde estava o menino.
E, vendo eles a estrela, alegraram-se muito com grande júbilo.
E, entrando na casa, acharam o menino com Maria, sua mãe, e, prostrando-se, o adoraram; e, abrindo os seus tesouros, lhe ofertaram dádivas: ouro, incenso e mirra.
E, sendo por divina revelação avisados em sonhos para que não voltassem para junto de Herodes, partiram para a sua terra por outro caminho.
E, tendo-se eles retirado, eis que o anjo do Senhor apareceu a José em sonhos, dizendo: Levanta-te, e toma o menino e sua mãe, e foge para o Egito, e demora-te lá até que eu te diga, porque Herodes há de procurar o menino para o matar.
14
E, levantando-se ele, tomou o menino e sua mãe, de noite, e foi para o Egito.
E esteve lá até à morte de Herodes, para que se cumprisse o que foi dito da parte do Senhor pelo profeta, que diz: Do Egito chamei o meu Filho.
Então, Herodes, vendo que tinha sido iludido pelos magos, irritou-se muito e mandou matar todos os meninos que havia em Belém e em todos os seus contornos, de dois anos para baixo, segundo o tempo que diligentemente inquirira dos magos.
Então, se cumpriu o que foi dito pelo profeta Jeremias, que diz:
Em Ramá se ouviu uma voz, lamentação, choro e grande pranto; era Raquel chorando os seus filhos e não querendo ser consolada, porque já não existiam.
Morto, porém, Herodes, eis que o anjo do Senhor apareceu, num sonho, a José, no Egito,