Levantando-se José, tomou de noite o menino e a sua mãe e partiu para o Egito,
2017 - Nova Almeida Aualizada
Dispondo-se ele, tomou de noite o menino e sua mãe e partiu para o Egito;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E, levantando-se ele, tomou o menino e sua mãe, de noite, e foi para o Egito.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E, levantando-se ele, tomou o menino e sua mãe, de noite, e foi para o Egito.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Então José se levantou no meio da noite, pegou a criança e a sua mãe e fugiu para o Egito.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Então ele se levantou, tomou o menino e sua mãe durante a noite, e partiu para o Egito,
Nova Versão Internacional
Naquela mesma noite, José se levantou e partiu com o menino e Maria, sua mãe, para o Egito,
Nova Versão Transformadora
E despertando elle, tomou ao menino, e a sua mãi, de noite, e foi para o Egypto.
1848 - Almeida Antiga
Levantando-se ele, tomou de noite o menino e sua mãe e partiu para o Egito;
Almeida Recebida
José se levantou, tomou o menino e sua mãe, durante a noite, e partiu para o Egito.
King James Atualizada
So he took the young child and his mother by night, and went into Egypt;
Basic English Bible
So he got up, took the child and his mother during the night and left for Egypt,
New International Version
And he arose and took the young child and his mother by night, and departed into Egypt;
American Standard Version
Comentários