Quando, pois, vier o Senhor da vinha, que fará àqueles lavradores? 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
When therefore the lord of the vineyard shall come, what will he do unto those husbandmen?
American Standard Version
When, then, the lord of the vine-garden comes, what will he do to those workmen?
Basic English Bible
Quando, pois, vier o senhor da vinha, que fará àqueles lavradores?
Almeida Recebida
Quando, pois, vier o senhor da vinha, que fará àqueles lavradores? 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
´Quando o dono da terra voltar, o que vocês acham que ele fará com aqueles lavradores?`, perguntou Jesus.
Nova Versão Transformadora
Aí Jesus perguntou:
- E agora, quando o dono da plantação voltar, o que é que ele vai fazer com aqueles lavradores? 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
"Therefore, when the owner of the vineyard comes, what will he do to those tenants?" New International Version
Sendo assim, quando vier o dono da vinha, o que fará com aqueles lavradores?`
King James Atualizada
"Portanto, quando vier o dono da vinha, o que fará àqueles lavradores? "
Nova Versão Internacional
Quando pois vier o Senhor da vinha, que fará àqueles lavradores?
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Pois, quando vier o Senhor da vinha, que fará áquelles lavradores?
1848 - Almeida Antiga
Quando, pois, vier o dono da vinha, que fará àqueles lavradores? 2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários