E a ninguém na terra chameis vosso pai, porque um só é o vosso Pai, o qual está nos céus. 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
And call no man your father on the earth: for one is your Father, [even] he who is in heaven.
American Standard Version
And give no man the name of father on earth: because one is your Father, who is in heaven.
Basic English Bible
E a ninguém sobre a terra chameis vosso pai; porque um só é vosso Pai, o qual está nos céus.
Almeida Recebida
A ninguém sobre a terra chameis vosso pai; porque só um é vosso Pai, aquele que está nos céus. 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Não se dirijam a pessoa alguma aqui na terra como ´Pai`, pois somente Deus no céu é seu Pai.
Nova Versão Transformadora
E aqui na terra não chamem ninguém de pai porque vocês têm somente um Pai, que está no céu. 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
And do not call anyone on earth 'father,' for you have one Father, and he is in heaven. New International Version
E a ninguém sobre a terra tratai de vosso Pai; porquanto só um é o vosso Pai, aquele que está nos céus.
King James Atualizada
A ninguém na terra chamem ´pai`, porque vocês só têm um Pai, aquele que está nos céus.
Nova Versão Internacional
E a ninguém na terra chameis vosso pai, porque um só é o vosso Pai, o qual está nos céus.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E não chameis a ninguem na terra vosso Pai; porque hum he vosso Pai, a saber o que está nos ceos.
1848 - Almeida Antiga
Aqui na terra, não chamem ninguém de ´pai`, porque só um é o Pai de vocês, aquele que está nos céus. 2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários