Mateus 23:11

Porém o maior dentre vós será vosso servo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Mas o maior dentre vós será vosso servo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porém o maior dentre vós será vosso servo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas o maior entre vocês será o servo de vocês.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Entre vocês, o mais importante é aquele que serve os outros.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

O maior entre vocês deverá ser servo.

Nova Versão Internacional

O mais importante entre vocês deve ser servo dos outros,

Nova Versão Transformadora

Porém o maior de vósoutros seja vosso servidor.

1848 - Almeida Antiga

Mas o maior dentre vós será vosso servo.

Almeida Recebida

Porém o maior dentre vós seja vosso servo.

King James Atualizada

But let the greatest among you be your servant.

Basic English Bible

The greatest among you will be your servant.

New International Version

But he that is greatest among you shall be your servant.

American Standard Version

Mateus 23

e amam os primeiros lugares nas ceias, e as primeiras cadeiras nas sinagogas,
e as saudações nas praças, e o serem chamados pelos homens: ? Rabi, Rabi.
Vós, porém, não queirais ser chamados Rabi, porque um só é o vosso Mestre, a saber, o Cristo, e todos vós sois irmãos.
E a ninguém na terra chameis vosso pai, porque um só é o vosso Pai, o qual está nos céus.
Nem vos chameis mestres, porque um só é o vosso Mestre, que é o Cristo.
11
Porém o maior dentre vós será vosso servo.
E o que a si mesmo se exaltar será humilhado; e o que a si mesmo se humilhar será exaltado.
Mas ai de vós, escribas e fariseus, hipócritas! Pois que fechais aos homens o Reino dos céus; e nem vós entrais, nem deixais entrar aos que estão entrando.
Ai de vós, escribas e fariseus, hipócritas! Pois que devorais as casas das viúvas, sob pretexto de prolongadas orações; por isso, sofrereis mais rigoroso juízo.
Ai de vós, escribas e fariseus, hipócritas! Pois que percorreis o mar e a terra para fazer um prosélito; e, depois de o terdes feito, o fazeis filho do inferno duas vezes mais do que vós.
Ai de vós, condutores cegos! Pois que dizeis: Qualquer que jurar pelo templo, isso nada é; mas o que jurar pelo ouro do templo, esse é devedor.