Então, disse aos seus discípulos:
A seara é realmente grande, mas poucos são os ceifeiros. 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
E, então, se dirigiu a seus discípulos:
A seara, na verdade, é grande, mas os trabalhadores são poucos. 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Então disse aos seus discípulos: A seara é realmente grande, mas poucos os ceifeiros.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Então Jesus disse aos seus discípulos:
- A seara é grande, mas os trabalhadores são poucos. 2017 - Nova Almeida Aualizada
Então disse aos discípulos:
- A colheita é grande mesmo, mas os trabalhadores são poucos. 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Então disse aos seus discípulos: "A seara é grande, mas os trabalhadores são poucos.
Nova Versão Internacional
Disse aos discípulos: ´A colheita é grande, mas os trabalhadores são poucos.
Nova Versão Transformadora
Então disse a seus discipulos: grande he em verdade a séga, porém poucos os obreiros.
1848 - Almeida Antiga
Então disse ele a seus discípulos: A seara, na verdade, é grande, mas os trabalhadores são poucos.
Almeida Recebida
Então, falou aos seus discípulos: ´De fato a colheita é abundante, mas os trabalhadores são poucos.
King James Atualizada
Then he said to his disciples, There is much grain but not enough men to get it in.
Basic English Bible
Then he said to his disciples,
"The harvest is plentiful but the workers are few. New International Version
Then saith he unto his disciples, The harvest indeed is plenteous, but the laborers are few.
American Standard Version
Comentários