Marcos 13:19

porque, naqueles dias, haverá uma aflição tal, qual nunca houve desde o princípio da criação, que Deus criou, até agora, nem jamais haverá.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porque aqueles dias serão de tamanha tribulação como nunca houve desde o princípio do mundo, que Deus criou, até agora e nunca jamais haverá.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porque naqueles dias haverá uma aflição tal, qual nunca houve desde o princípio da criação, que Deus criou, até agora, nem jamais haverá.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque aqueles dias serão de tamanha tribulação, como nunca houve desde o princípio do mundo criado por Deus até agora e nunca jamais haverá.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Porque naqueles dias haverá um sofrimento tão grande como nunca houve desde que Deus criou o mundo; e nunca mais acontecerá uma coisa igual.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Porque aqueles serão dias de tribulação como nunca houve desde que Deus criou o mundo até agora, nem jamais haverá.

Nova Versão Internacional

pois haverá mais angústia naqueles dias que em qualquer outra ocasião desde que Deus criou o mundo, e nunca mais haverá angústia tão grande.

Nova Versão Transformadora

Porque serão aquelles dias de tal afflicção, qual nunca foi desde o principio da creação das cousas, que Deos creou, até agora, nem tão pouco será.

1848 - Almeida Antiga

porque naqueles dias haverá uma tribulação tal, qual nunca houve desde o princípio da criação, que Deus criou, até agora, nem jamais haverá.

Almeida Recebida

Pois aqueles serão dias de tamanho sofrimento, como jamais houve desde que Deus criou o mundo até agora, nem nunca mais haverá.

King James Atualizada

For in those days there will be sorrow, such as there has not been from the time when God made the world till now, and will not ever be again.

Basic English Bible

because those will be days of distress unequaled from the beginning, when God created the world, until now - and never to be equaled again.

New International Version

For those days shall be tribulation, such as there hath not been the like from the beginning of the creation which God created until now, and never shall be.

American Standard Version

Marcos 13

Ora, quando vós virdes a abominação do assolamento, que foi predito, estar onde não deve estar (quem lê, que entenda), então, os que estiverem na Judeia, que fujam para os montes;
e o que estiver sobre o telhado, que não desça para casa, nem entre a tomar coisa alguma de sua casa;
e o que estiver no campo, que não volte atrás, para tomar a sua veste.
Mas ai das grávidas e das que criarem naqueles dias!
Orai, pois, para que a vossa fuga não suceda no inverno,
19
porque, naqueles dias, haverá uma aflição tal, qual nunca houve desde o princípio da criação, que Deus criou, até agora, nem jamais haverá.
E, se o Senhor não abreviasse aqueles dias, nenhuma carne se salvaria; mas, por causa dos escolhidos que escolheu, abreviou aqueles dias.
E, então, se alguém vos disser: Eis aqui o Cristo, ou: Ei-lo ali, não acrediteis.
Porque se levantarão falsos cristos e falsos profetas e farão sinais e prodígios, para enganarem, se for possível, até os escolhidos.
Mas vós vede; eis que de antemão vos tenho dito tudo.
Ora, naqueles dias, depois daquela aflição, o sol se escurecerá, e a lua não dará a sua luz.