Marcos 4:3

Ouvi: Eis que saiu o semeador a semear.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ouvi: Eis que saiu o semeador a semear.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Ouvi: Eis que saiu o semeador a semear;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

- Escutem! Eis que o semeador saiu a semear.

2017 - Nova Almeida Aualizada

- Escutem! Certo homem saiu para semear.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"Ouçam! O semeador saiu a semear.

Nova Versão Internacional

´Ouçam! Um lavrador saiu para semear.

Nova Versão Transformadora

Ouvi, vedes aqui o semeador sahio a semear;

1848 - Almeida Antiga

Ouvi: Eis que o semeador saiu a semear;

Almeida Recebida

´Escutai! Eis que o semeador saiu a semear.

King James Atualizada

A man went out to put seed in the earth:

Basic English Bible

"Listen! A farmer went out to sow his seed.

New International Version

Hearken: Behold, the sower went forth to sow:

American Standard Version

Marcos 4

E outra vez começou a ensinar junto ao mar, e ajuntou-se a ele grande multidão; de sorte que ele entrou e assentou-se num barco, sobre o mar; e toda a multidão estava em terra junto ao mar.
E ensinava-lhes muitas coisas por parábolas e lhes dizia na sua doutrina:
03
Ouvi: Eis que saiu o semeador a semear.
E aconteceu que, semeando ele, uma parte da semente caiu junto ao caminho, e vieram as aves do céu e a comeram.
E outra caiu sobre pedregais, onde não havia muita terra, e nasceu logo, porque não tinha terra profunda.
Mas, saindo o sol, queimou-se e, porque não tinha raiz, secou-se.
E outra caiu entre espinhos, e, crescendo os espinhos, a sufocaram, e não deu fruto.
E outra caiu em boa terra e deu fruto, que vingou e cresceu; e um produziu trinta, outro, sessenta, e outro, cem.