- Escutem! Eis que o semeador saiu a semear. 2017 - Nova Almeida Aualizada
Ouvi: Eis que saiu o semeador a semear. 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Ouvi: Eis que saiu o semeador a semear;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Ouvi: Eis que saiu o semeador a semear. 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
- Escutem! Certo homem saiu para semear. 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
"Ouçam! O semeador saiu a semear.
Nova Versão Internacional
´Ouçam! Um lavrador saiu para semear.
Nova Versão Transformadora
Ouvi, vedes aqui o semeador sahio a semear;
1848 - Almeida Antiga
Ouvi: Eis que o semeador saiu a semear;
Almeida Recebida
´Escutai! Eis que o semeador saiu a semear.
King James Atualizada
A man went out to put seed in the earth:
Basic English Bible
"Listen! A farmer went out to sow his seed. New International Version
Hearken: Behold, the sower went forth to sow:
American Standard Version
Comentários