Marcos 7:11

Porém vós dizeis: Se um homem disser ao pai ou à mãe: Aquilo que poderias aproveitar de mim é Corbã, isto é, oferta ao Senhor,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Vós, porém, dizeis: Se um homem disser a seu pai ou a sua mãe: Aquilo que poderias aproveitar de mim é Corbã, isto é, oferta para o Senhor,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porém vós dizeis: Se um homem disser ao pai ou à mãe: Aquilo que poderias aproveitar de mim é Corbã, isto é, oferta ao Senhor;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Vocês, porém, dizem que, se alguém disser ao seu pai ou à sua mãe: ´A ajuda que você poderia receber de mim é Corbã, isto é, oferta ao Senhor`,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Mas vocês ensinam que, se alguém tem alguma coisa que poderia usar para ajudar os seus pais, mas diz: ´Eu dediquei isto a Deus`,

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Mas vocês afirmam que se alguém disser a seu pai ou a sua mãe: ´Qualquer ajuda que vocês poderiam receber de mim é Corbã`, isto é, uma oferta dedicada a Deus,

Nova Versão Internacional

Vocês, porém, ensinam que alguém pode dizer a seus pais: ´Não posso ajudá-los. Jurei entregar como oferta a Deus aquilo que eu teria dado a vocês`.

Nova Versão Transformadora

Porém vósoutros dizeis: Se o homem disser ao pai ou á mãi: Corban (isto he, offerta) tudo o que de mim aproveitar-te podér, desobrigado fica.

1848 - Almeida Antiga

Mas vós dizeis: Se um homem disser a seu pai ou a sua mãe: Aquilo que poderias aproveitar de mim é Corbã, isto é, oferta ao Senhor,

Almeida Recebida

Contudo, vós afirmais: ´Se uma pessoa disser a seu pai ou a sua mãe: ´Os bens com os quais eu vos poderia ajudar são Corbã`, isto é, uma oferta dedicada ao Senhor,

King James Atualizada

But you say, If a man says to his father or his mother, That by which you might have had profit from me is Corban, that is to say, Given to God,

Basic English Bible

But you say that if anyone declares that what might have been used to help their father or mother is Corban (that is, devoted to God) -

New International Version

but ye say, If a man shall say to his father or his mother, That wherewith thou mightest have been profited by me is Corban, that is to say, Given [to God];

American Standard Version

Marcos 7

E ele, respondendo, disse-lhes: Bem profetizou Isaías acerca de vós, hipócritas, como está escrito: Este povo honra-me com os lábios, mas o seu coração está longe de mim.
Em vão, porém, me honram, ensinando doutrinas que são mandamentos de homens.
Porque, deixando o mandamento de Deus, retendes a tradição dos homens, como o lavar dos jarros e dos copos, e fazeis muitas outras coisas semelhantes a estas.
E dizia-lhes: Bem invalidais o mandamento de Deus para guardardes a vossa tradição.
Porque Moisés disse: Honra a teu pai e a tua mãe e: Quem maldisser ou o pai ou a mãe deve ser punido com a morte.
11
Porém vós dizeis: Se um homem disser ao pai ou à mãe: Aquilo que poderias aproveitar de mim é Corbã, isto é, oferta ao Senhor,
nada mais lhe deixais fazer por seu pai ou por sua mãe,
invalidando, assim, a palavra de Deus pela vossa tradição, que vós ordenastes. E muitas coisas fazeis semelhantes a estas.
E, chamando outra vez a multidão, disse-lhes: Ouvi-me, vós todos, e compreendei.
Nada há, fora do homem, que, entrando nele, o possa contaminar; mas o que sai dele, isso é que contamina o homem.
Se alguém tem ouvidos para ouvir, que ouça.