Lucas 16:28

pois tenho cinco irmãos, para que lhes dê testemunho, a fim de que não venham também para este lugar de tormento.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

for I have five brethren; that he may testify unto them, lest they also come into this place of torment.

American Standard Version

For I have five brothers; and let him give them an account of these things, so that they may not come to this place of pain.

Basic English Bible

porque tenho cinco irmãos; para que lhes dê testemunho, a fim de que não venham eles também para este lugar de tormento.

Almeida Recebida

porque tenho cinco irmãos; para que lhes dê testemunho, a fim de não virem também para este lugar de tormento.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

pois tenho cinco irmãos e quero avisá-los para que não terminem neste lugar de tormento`.

Nova Versão Transformadora

porque eu tenho cinco irmãos. Deixe que ele vá e os avise para que assim não venham para este lugar de sofrimento.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

for I have five brothers. Let him warn them, so that they will not also come to this place of torment.'

New International Version

pois tenho cinco irmãos. Permite que ele os avise, a fim de que eles também não venham para este terrível lugar de sofrimento`.

King James Atualizada

pois tenho cinco irmãos. Deixa que ele os avise, a fim de que eles não venham também para este lugar de tormento`.

Nova Versão Internacional

Pois tenho cinco irmãos; para que lhes dê testemunho, a fim de que não venham também para este lugar de tormento.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque tenho cinco irmãos, para que disto lhes proteste; para que tambem não venhão a este lugar de tormento.

1848 - Almeida Antiga

porque tenho cinco irmãos; para que lhes dê testemunho, a fim de que não venham também para este lugar de tormento.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Lucas 16

E, no Hades, ergueu os olhos, estando em tormentos, e viu ao longe Abraão e Lázaro, no seu seio.
E, clamando, disse: Abraão, meu pai, tem misericórdia de mim e manda a Lázaro que molhe na água a ponta do seu dedo e me refresque a língua, porque estou atormentado nesta chama.
Disse, porém, Abraão: Filho, lembra-te de que recebeste os teus bens em tua vida, e Lázaro, somente males; e, agora, este é consolado, e tu, atormentado.
E, além disso, está posto um grande abismo entre nós e vós, de sorte que os que quisessem passar daqui para vós não poderiam, nem tampouco os de lá, passar para cá.
E disse ele: Rogo-te, pois, ó pai, que o mandes à casa de meu pai,
28
pois tenho cinco irmãos, para que lhes dê testemunho, a fim de que não venham também para este lugar de tormento.
Disse-lhe Abraão: Eles têm Moisés e os Profetas; ouçam-nos.
E disse ele: Não, Abraão, meu pai; mas, se algum dos mortos fosse ter com eles, arrepender-se-iam.
Porém Abraão lhe disse: Se não ouvem a Moisés e aos Profetas, tampouco acreditarão, ainda que algum dos mortos ressuscite.