Lucas 16:28

porque tenho cinco irmãos; para que lhes dê testemunho, a fim de que não venham também para este lugar de tormento.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

for I have five brethren; that he may testify unto them, lest they also come into this place of torment.

American Standard Version

For I have five brothers; and let him give them an account of these things, so that they may not come to this place of pain.

Basic English Bible

porque tenho cinco irmãos; para que lhes dê testemunho, a fim de que não venham eles também para este lugar de tormento.

Almeida Recebida

porque tenho cinco irmãos; para que lhes dê testemunho, a fim de não virem também para este lugar de tormento.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

pois tenho cinco irmãos e quero avisá-los para que não terminem neste lugar de tormento`.

Nova Versão Transformadora

porque eu tenho cinco irmãos. Deixe que ele vá e os avise para que assim não venham para este lugar de sofrimento.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

pois tenho cinco irmãos, para que lhes dê testemunho, a fim de que não venham também para este lugar de tormento.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

for I have five brothers. Let him warn them, so that they will not also come to this place of torment.'

New International Version

pois tenho cinco irmãos. Permite que ele os avise, a fim de que eles também não venham para este terrível lugar de sofrimento`.

King James Atualizada

pois tenho cinco irmãos. Deixa que ele os avise, a fim de que eles não venham também para este lugar de tormento`.

Nova Versão Internacional

Pois tenho cinco irmãos; para que lhes dê testemunho, a fim de que não venham também para este lugar de tormento.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque tenho cinco irmãos, para que disto lhes proteste; para que tambem não venhão a este lugar de tormento.

1848 - Almeida Antiga

Lucas 16

- No inferno, estando em tormentos, o rico levantou os olhos e viu ao longe Abraão, e Lázaro junto dele.
Então, gritando, disse: ´Pai Abraão, tenha misericórdia de mim! E mande que Lázaro molhe a ponta do dedo em água e me refresque a língua, porque estou atormentado neste fogo.`
Mas Abraão disse: ´Filho, lembre-se de que você recebeu os seus bens durante a sua vida, enquanto Lázaro só teve males. Agora, porém, ele está consolado aqui, enquanto você está em tormentos.
E, além de tudo, há um grande abismo entre nós e vocês, de modo que os que querem passar daqui até vocês não podem, nem os de lá passar para cá.`
Então o rico disse: ´Pai, eu peço que mande Lázaro à minha casa paterna,
28
porque tenho cinco irmãos; para que lhes dê testemunho, a fim de que não venham também para este lugar de tormento.`
Abraão respondeu: ´Eles têm Moisés e os Profetas; ouçam-nos.`
Mas ele insistiu: ´Não, pai Abraão; se alguém dentre os mortos for até lá, eles irão se arrepender.`
Abraão, porém, lhe respondeu: ´Se não ouvem Moisés e os Profetas, também não se deixarão convencer, mesmo que ressuscite alguém dentre os mortos.`