Lucas 5:32

Eu não vim chamar os justos, mas sim os pecadores, ao arrependimento.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

I am not come to call the righteous but sinners to repentance.

American Standard Version

I have come, not to get the upright, but sinners, so that they may be turned from their sins.

Basic English Bible

eu não vim chamar justos, mas pecadores, ao arrependimento.

Almeida Recebida

Não vim chamar justos, e sim pecadores, ao arrependimento.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Não vim para chamar os justos, mas sim os pecadores, para que se arrependam`.

Nova Versão Transformadora

Eu não vim para chamar os bons, mas para chamar os pecadores, a fim de que se arrependam dos seus pecados.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

I have not come to call the righteous, but sinners to repentance."

New International Version

Eu não vim para convocar os justos, mas sim, para chamar os pecadores ao arrependimento!`

King James Atualizada

Eu não vim chamar justos, mas pecadores ao arrependimento".

Nova Versão Internacional

Eu não vim chamar os justos, mas, sim, os pecadores, ao arrependimento.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Não vim eu a chamar aos justos, senão aos peccadores a arrependimento.

1848 - Almeida Antiga

Não vim chamar justos, e sim pecadores, ao arrependimento.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Lucas 5

E, depois disso, saiu, e viu um publicano, chamado Levi, assentado na recebedoria, e disse-lhe: Segue-me.
E ele, deixando tudo, levantou-se e o seguiu.
E fez-lhe Levi um grande banquete em sua casa; e havia ali uma multidão de publicanos e outros que estavam com eles à mesa.
E os escribas deles e os fariseus murmuravam contra os seus discípulos, dizendo: Por que comeis e bebeis com publicanos e pecadores?
E Jesus, respondendo, disse-lhes: Não necessitam de médico os que estão sãos, mas sim os que estão enfermos.
32
Eu não vim chamar os justos, mas sim os pecadores, ao arrependimento.
Disseram-lhe, então, eles: Por que jejuam muitas vezes os discípulos de João e fazem orações, como também os dos fariseus, mas os teus comem e bebem?
E ele lhes disse: Podeis vós fazer jejuar os convidados das bodas, enquanto o esposo está com eles?
Dias virão, porém, em que o esposo lhes será tirado, e, então, naqueles dias, jejuarão.
E disse-lhes também uma parábola: Ninguém tira um pedaço de uma veste nova para o coser em veste velha, pois que romperá a nova, e o remendo não condiz com a veste velha.
E ninguém põe vinho novo em odres velhos; de outra sorte, o vinho novo romperá os odres e entornar-se-á o vinho, e os odres se estragarão.