Lucas 5:32

Eu não vim para chamar os bons, mas para chamar os pecadores, a fim de que se arrependam dos seus pecados.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

I am not come to call the righteous but sinners to repentance.

American Standard Version

I have come, not to get the upright, but sinners, so that they may be turned from their sins.

Basic English Bible

eu não vim chamar justos, mas pecadores, ao arrependimento.

Almeida Recebida

Não vim chamar justos, e sim pecadores, ao arrependimento.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Não vim para chamar os justos, mas sim os pecadores, para que se arrependam`.

Nova Versão Transformadora

Eu não vim chamar os justos, mas sim os pecadores, ao arrependimento.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

I have not come to call the righteous, but sinners to repentance."

New International Version

Eu não vim para convocar os justos, mas sim, para chamar os pecadores ao arrependimento!`

King James Atualizada

Eu não vim chamar justos, mas pecadores ao arrependimento".

Nova Versão Internacional

Eu não vim chamar os justos, mas, sim, os pecadores, ao arrependimento.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Não vim eu a chamar aos justos, senão aos peccadores a arrependimento.

1848 - Almeida Antiga

Não vim chamar justos, e sim pecadores, ao arrependimento.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Lucas 5

Depois disso Jesus saiu e viu um cobrador de impostos, chamado Levi , sentado no lugar onde os impostos eram pagos. Jesus lhe disse: - Venha comigo.
Levi se levantou, deixou tudo e seguiu Jesus.
Então Levi fez para Jesus uma grande festa na sua casa. Havia ali muitos cobradores de impostos, e outras pessoas estavam sentadas com eles.
Os fariseus e os mestres da Lei, que eram do partido dos fariseus, ficaram zangados com os discípulos de Jesus e perguntaram: - Por que vocês comem e bebem com os cobradores de impostos e com outras pessoas de má fama?
Jesus respondeu: - Os que têm saúde não precisam de médico, mas sim os doentes.
32
Eu não vim para chamar os bons, mas para chamar os pecadores, a fim de que se arrependam dos seus pecados.
Algumas pessoas disseram a Jesus: - Os discípulos de João Batista jejuam muitas vezes e fazem orações, e os discípulos dos fariseus fazem o mesmo. Mas os discípulos do senhor não jejuam.
Jesus respondeu: - Vocês acham que podem obrigar os convidados de uma festa de casamento a jejuarem enquanto o noivo está com eles? Claro que não!
Mas chegará o tempo em que o noivo será tirado do meio deles; então sim eles vão jejuar!
Jesus fez também esta comparação: - Ninguém corta um pedaço de uma roupa nova para remendar uma roupa velha. Se alguém fizer isso, estraga a roupa nova, e o pedaço de pano novo não combina com a roupa velha.
Ninguém põe vinho novo em odres velhos. Se alguém fizer isso, os odres rebentam, o vinho se perde, e os odres ficam estragados.