Lucas 9:25

Porque que aproveita ao homem granjear o mundo todo, perdendo-se ou prejudicando-se a si mesmo?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Que aproveita ao homem ganhar o mundo inteiro, se vier a perder-se ou a causar dano a si mesmo?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porque, que aproveita ao homem granjear o mundo todo, perdendo-se ou prejudicando-se a si mesmo?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

De que adianta uma pessoa ganhar o mundo inteiro, se vier a perder-se ou causar dano a si mesma?

2017 - Nova Almeida Aualizada

O que adianta alguém ganhar o mundo inteiro, mas perder a vida verdadeira e ser destruído?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Pois que adianta ao homem ganhar o mundo inteiro, e perder-se ou destruir a si mesmo?

Nova Versão Internacional

Que vantagem há em ganhar o mundo inteiro, mas perder ou destruir a própria vida?

Nova Versão Transformadora

Porque, que aproveita ao homem, grangear todo o mundo, perdendo-se a si mesmo, ou a si mesmo prejudicando.

1848 - Almeida Antiga

Pois, que aproveita ao homem ganhar o mundo inteiro, e perder-se, ou prejudicar-se a si mesmo?

Almeida Recebida

Porquanto, de que adianta ao ser humano ganhar o mundo inteiro, mas perder-se ou destruir a si mesmo?

King James Atualizada

For what profit will a man have if he gets all the world, but undergoes loss or destruction himself?

Basic English Bible

What good is it for someone to gain the whole world, and yet lose or forfeit their very self?

New International Version

For what is a man profited, if he gain the whole world, and lose or forfeit his own self?

American Standard Version

Lucas 9

E disse-lhes: E vós quem dizeis que eu sou? E, respondendo Pedro, disse: O Cristo de Deus.
E, admoestando-os, mandou que a ninguém referissem isso,
dizendo: É necessário que o Filho do Homem padeça muitas coisas, e seja rejeitado dos anciãos e dos escribas, e seja morto, e ressuscite ao terceiro dia.
E dizia a todos: Se alguém quer vir após mim, negue-se a si mesmo, e tome cada dia a sua cruz, e siga-me.
Porque qualquer que quiser salvar a sua vida perdê-la-á; mas qualquer que, por amor de mim, perder a sua vida a salvará.
25
Porque que aproveita ao homem granjear o mundo todo, perdendo-se ou prejudicando-se a si mesmo?
Porque qualquer que de mim e das minhas palavras se envergonhar, dele se envergonhará o Filho do Homem, quando vier na sua glória e na do Pai e dos santos anjos.
E em verdade vos digo que, dos que aqui estão, alguns há que não provarão a morte até que vejam o Reino de Deus.
E aconteceu que, quase oito dias depois dessas palavras, tomou consigo a Pedro, a João e a Tiago e subiu ao monte a orar.
E, estando ele orando, transfigurou-se a aparência do seu rosto, e as suas vestes ficaram brancas e mui resplandecentes.
E eis que estavam falando com ele dois varões, que eram Moisés e Elias,