E aconteceu que, quase oito dias depois dessas palavras, tomou consigo a Pedro, a João e a Tiago e subiu ao monte a orar.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Cerca de oito dias depois de proferidas estas palavras, tomando consigo a Pedro, João e Tiago, subiu ao monte com o propósito de orar.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E aconteceu que, quase oito dias depois destas palavras, tomou consigo a Pedro, a João e a Tiago, e subiu ao monte a orar.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Cerca de oito dias depois de proferidas estas palavras, Jesus levou consigo Pedro, João e Tiago e subiu ao monte com o propósito de orar.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Mais ou menos uma semana depois de ter dito essas coisas, Jesus levou Pedro, João e Tiago e subiu o monte para orar.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Aproximadamente oito dias depois de dizer essas coisas, Jesus tomou consigo a Pedro, João e Tiago e subiu a um monte para orar.
Nova Versão Internacional
Cerca de oito dias depois, Jesus levou consigo Pedro, João e Tiago a um monte para orar.
Nova Versão Transformadora
E aconteceo, que quasi oito dias depois destas palavras, tomou comsigo a Pedro, e a João, e a Jacobo, e subio ao monte a orar.
1848 - Almeida Antiga
Cerca de oito dias depois de ter proferido essas palavras, tomou Jesus consigo a Pedro, a João e a Tiago, e subiu ao monte para orar.
Almeida Recebida
Passados quase oito dias após o pronunciamento destas palavras, Jesus tomou consigo a Pedro, João e Tiago e subiu a um monte para orar.
King James Atualizada
And about eight days after he had said these things, he took Peter and John and James with him and went up into the mountain for prayer.
Basic English Bible
About eight days after Jesus said this, he took Peter, John and James with him and went up onto a mountain to pray.
New International Version
And it came to pass about eight days after these sayings, that he took with him Peter and John and James, and went up into the mountain to pray.
American Standard Version
Comentários