Atos 14:7

e ali pregavam o evangelho.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

and there they preached the gospel.

American Standard Version

e ali pregavam o evangelho.

Almeida Recebida

onde anunciaram o evangelho.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And went on preaching the good news there.

Basic English Bible

E ali anunciaram o evangelho.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E ali anunciaram as boas-novas.

Nova Versão Transformadora

where they continued to preach the gospel.

New International Version

e ali seguiram pregando o Evangelho.

King James Atualizada

onde continuaram a pregar as boas novas.

Nova Versão Internacional

E ali pregavam o Evangelho.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E ali prégavão o Evangelho.

1848 - Almeida Antiga

onde anunciaram o evangelho.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Atos 14

Mas os judeus incrédulos incitaram e irritaram, contra os irmãos, os ânimos dos gentios.
Detiveram-se, pois, muito tempo, falando ousadamente acerca do Senhor, o qual dava testemunho à palavra da sua graça, permitindo que por suas mãos se fizessem sinais e prodígios.
E dividiu-se a multidão da cidade: uns eram pelos judeus, e outros, pelos apóstolos.
E, havendo um motim, tanto dos judeus como dos gentios com os seus principais, para os insultarem e apedrejarem,
sabendo-o eles, fugiram para Listra e Derbe, cidades da Licaônia, e para a província circunvizinha;
07
e ali pregavam o evangelho.
E estava assentado em Listra certo varão leso dos pés, coxo desde o seu nascimento, o qual nunca tinha andado.
Este ouviu falar Paulo, que, fixando nele os olhos e vendo que tinha fé para ser curado,
disse em voz alta: Levanta-te direito sobre teus pés. E ele saltou e andou.
E as multidões, vendo o que Paulo fizera, levantaram a voz, dizendo em língua licaônica: Fizeram-se os deuses semelhantes aos homens e desceram até nós.
E chamavam Júpiter a Barnabé, e Mercúrio, a Paulo, porque este era o que falava.