(E, quando ouviram falar-lhes em língua hebraica, maior silêncio guardaram.) E disse:
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
And when they heard that he spake unto them in the Hebrew language, they were the more quiet: and he saith,
American Standard Version
Ora, quando ouviram que lhes falava em língua hebraica, guardaram ainda maior silêncio. E ele prosseguiu.
Almeida Recebida
Quando ouviram que lhes falava em língua hebraica, guardaram ainda maior silêncio. E continuou:
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
And, hearing him talking in the Hebrew language, they became the more quiet, and he said,
Basic English Bible
Quando o ouviram falar em hebraico, eles ficaram mais quietos ainda. Então Paulo disse:
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Quando o ouviram falar em aramaico, o silêncio foi ainda maior.
Nova Versão Transformadora
When they heard him speak to them in Aramaic, they became very quiet. Then Paul said:
New International Version
E, assim que ouviram que lhes falava em aramaico, guardaram o mais atento silêncio.
King James Atualizada
Quando ouviram que lhes falava em aramaico, ficaram em absoluto silêncio. Então Paulo disse:
Nova Versão Internacional
(E, quando ouviram falar-lhes em língua hebraica, maior silêncio guardaram.) E disse:
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
(E como ouvirão que lhes falava em lingua Hebrea, tanto mais silencio lhe dérão; e disse:)
1848 - Almeida Antiga
Quando ouviram que Paulo lhes falava em língua hebraica, fizeram mais silêncio ainda. Paulo continuou:
2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários