Romanos 14:16

Não seja, pois, blasfemado o vosso bem;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Não seja, pois, vituperado o vosso bem.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Não seja pois blasfemado o vosso bem;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Não seja, pois, difamado aquilo que vocês consideram bom.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Não deem motivo para os outros falarem mal daquilo que vocês acham bom.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Aquilo que é bom para vocês não se torne objeto de maledicência.

Nova Versão Internacional

Desse modo, você não será criticado por fazer algo que, a seu ver, é bom.

Nova Versão Transformadora

Não seja pois vosso bem blasfemado.

1848 - Almeida Antiga

Não seja pois censurado o vosso bem;

Almeida Recebida

Aquilo que é bom para vós não se torne motivo de maledicência.

King James Atualizada

Let it not be possible for men to say evil about your good:

Basic English Bible

Therefore do not let what you know is good be spoken of as evil.

New International Version

Let not then your good be evil spoken of:

American Standard Version

Romanos 14

Porque está escrito: Pela minha vida, diz o Senhor, todo joelho se dobrará diante de mim, e toda língua confessará a Deus.
De maneira que cada um de nós dará conta de si mesmo a Deus.
Assim que não nos julguemos mais uns aos outros; antes, seja o vosso propósito não pôr tropeço ou escândalo ao irmão.
Eu sei e estou certo, no Senhor Jesus, que nenhuma coisa é de si mesma imunda, a não ser para aquele que a tem por imunda; para esse é imunda.
Mas, se por causa da comida se contrista teu irmão, já não andas conforme o amor. Não destruas por causa da tua comida aquele por quem Cristo morreu.
16
Não seja, pois, blasfemado o vosso bem;
porque o Reino de Deus não é comida nem bebida, mas justiça, e paz, e alegria no Espírito Santo.
Porque quem nisto serve a Cristo agradável é a Deus e aceito aos homens.
Sigamos, pois, as coisas que servem para a paz e para a edificação de uns para com os outros.
Não destruas por causa da comida a obra de Deus. É verdade que tudo é limpo, mas mal vai para o homem que come com escândalo.
Bom é não comer carne, nem beber vinho, nem fazer outras coisas em que teu irmão tropece, ou se escandalize, ou se enfraqueça.