Não seja, pois, vituperado o vosso bem.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Não seja pois blasfemado o vosso bem;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Não seja, pois, blasfemado o vosso bem;
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Não seja, pois, difamado aquilo que vocês consideram bom.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Não deem motivo para os outros falarem mal daquilo que vocês acham bom.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Aquilo que é bom para vocês não se torne objeto de maledicência.
Nova Versão Internacional
Desse modo, você não será criticado por fazer algo que, a seu ver, é bom.
Nova Versão Transformadora
Não seja pois vosso bem blasfemado.
1848 - Almeida Antiga
Não seja pois censurado o vosso bem;
Almeida Recebida
Aquilo que é bom para vós não se torne motivo de maledicência.
King James Atualizada
Let it not be possible for men to say evil about your good:
Basic English Bible
Therefore do not let what you know is good be spoken of as evil.
New International Version
Let not then your good be evil spoken of:
American Standard Version
Comentários