Porque todos os que são guiados pelo Espírito de Deus, esses são filhos de Deus.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Pois todos os que são guiados pelo Espírito de Deus são filhos de Deus.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Porque todos os que são guiados pelo Espírito de Deus esses são filhos de Deus.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Pois todos os que são guiados pelo Espírito de Deus são filhos de Deus.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Pois aqueles que são guiados pelo Espírito de Deus são filhos de Deus.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
porque todos os que são guiados pelo Espírito de Deus são filhos de Deus.
Nova Versão Internacional
porque todos que são guiados pelo Espírito de Deus são filhos de Deus.
Nova Versão Transformadora
Porque todos quantos são guiados pelo Espirito de Deos, são filhos de Deos.
1848 - Almeida Antiga
Pois todos os que são guiados pelo Espírito de Deus, esses são filhos de Deus.
Almeida Recebida
Porquanto, todos os que são guiados pelo Espírito de Deus são filhos de Deus.
King James Atualizada
And all those who are guided by the Spirit of God are sons of God.
Basic English Bible
For those who are led by the Spirit of God are the children of God.
New International Version
For as many as are led by the Spirit of God, these are sons of God.
American Standard Version
Comentários