II Corintios 2:5

Porque, se alguém me contristou, não me contristou a mim senão em parte, para vos não sobrecarregar a vós todos;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

If anyone has caused grief, he has not so much grieved me as he has grieved all of you to some extent - not to put it too severely.

New International Version

Se um de vós tem causado tristeza, não tem entristecido somente a mim pessoalmente, mas, em parte, para não ser severo demais, a todos vós.

King James Atualizada

Se alguém tem causado tristeza, não o tem causado apenas a mim, mas também, em parte, para eu não ser demasiadamente severo, a todos vocês.

Nova Versão Internacional

Porque, se alguém me contristou, não me contristou a mim senão em parte, para vos não sobrecarregar a vós todos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porem se alguem me contristou, não me contristou a mim senão em parte a vós todos, para que ao tal não aggrave.

1848 - Almeida Antiga

Ora, se alguém causou tristeza, não o fez a mim, mas, para que eu não seja demasiadamente áspero, digo que em parte causou tristeza a todos vocês.

2017 - Nova Almeida Aualizada

But if any hath caused sorrow, he hath caused sorrow, not to me, but in part (that I press not too heavily) to you all.

American Standard Version

Ora, se alguém tem causado tristeza, não me tem contristado a mim, mas em parte (para não ser por demais severo) a todos vós.

Almeida Recebida

Ora, se alguém causou tristeza, não o fez apenas a mim, mas, para que eu não seja demasiadamente áspero, digo que em parte a todos vós;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

But if anyone has been a cause of sorrow, he has been so, not to me only, but in some measure to all of you (I say this that I may not be over-hard on you).

Basic English Bible

Mas, se alguém fez com que alguma pessoa ficasse triste, não fez isso a mim, mas sim a vocês ou, pelo menos, a alguns de vocês. Escrevo assim para não ser muito duro com esse homem.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Não exagero quando digo que o homem que causou tantos problemas magoou não somente a mim, mas, até certo ponto, a todos vocês.

Nova Versão Transformadora

II Corintios 2

Mas deliberei isto comigo mesmo: não ir mais ter convosco em tristeza.
Porque, se eu vos entristeço, quem é que me alegrará, senão aquele que por mim foi contristado?
E escrevi-vos isso mesmo para que, quando lá for, não tenha tristeza da parte dos que deveriam alegrar-me, confiando em vós todos de que a minha alegria é a de todos vós.
Porque, em muita tribulação e angústia do coração, vos escrevi, com muitas lágrimas, não para que vos entristecêsseis, mas para que conhecêsseis o amor que abundantemente vos tenho.
05
Porque, se alguém me contristou, não me contristou a mim senão em parte, para vos não sobrecarregar a vós todos;
basta ao tal esta repreensão feita por muitos.
De maneira que, pelo contrário, deveis, antes, perdoar-lhe e consolá-lo, para que o tal não seja, de modo algum, devorado de demasiada tristeza.
Pelo que vos rogo que confirmeis para com ele o vosso amor.
E para isso vos escrevi também, para por essa prova saber se sois obedientes em tudo.
E a quem perdoardes alguma coisa também eu; porque o que eu também perdoei, se é que tenho perdoado, por amor de vós o fiz na presença de Cristo; para que não sejamos vencidos por Satanás,