remindo o tempo, porquanto os dias são maus.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
making the most of every opportunity, because the days are evil.
New International Version
aproveitando bem cada oportunidade, porque os dias são maus.
King James Atualizada
Remindo o tempo; porquanto os dias são maus.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
aproveitando ao máximo cada oportunidade, porque os dias são maus.
Nova Versão Internacional
aproveitando bem o tempo, porque os dias são maus.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Redimindo o tempo: porquanto os dias são maos.
1848 - Almeida Antiga
redeeming the time, because the days are evil.
American Standard Version
remindo o tempo, porque os dias são maus.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
remindo o tempo, pois os dias são maus.
Almeida Recebida
Os dias em que vivemos são maus; por isso aproveitem bem todas as oportunidades que vocês têm.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Making good use of the time, because the days are evil.
Basic English Bible
Aproveitem ao máximo todas as oportunidades nestes dias maus.
Nova Versão Transformadora
Comentários