e toda língua confesse que Jesus Cristo é o Senhor, para glória de Deus Pai.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
and every tongue acknowledge that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.
New International Version
e toda a língua confesse que Jesus Cristo é o Senhor, para a glória de Deus Pai.
King James Atualizada
E toda a língua confesse que Jesus Cristo é o Senhor, para glória de Deus Pai.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
e toda língua confesse que Jesus Cristo é o Senhor, para a glória de Deus Pai.
Nova Versão Internacional
e toda língua confesse que Jesus Cristo é Senhor, para glória de Deus Pai.
2017 - Nova Almeida Aualizada
E toda lingua confesse que Jesu-Christo he o Senhor, para gloria de Deos Pai.
1848 - Almeida Antiga
and that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.
American Standard Version
e toda língua confesse que Jesus Cristo é Senhor, para glória de Deus Pai.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
e toda língua confesse que Jesus Cristo é Senhor, para glória de Deus Pai.
Almeida Recebida
e declarem abertamente que Jesus Cristo é o Senhor, para a glória de Deus, o Pai.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
And that every tongue may give witness that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.
Basic English Bible
e toda língua declare que Jesus Cristo é Senhor, para a glória de Deus, o Pai.
Nova Versão Transformadora
Comentários