II Tessalonicenses 3:3

Mas fiel é o Senhor, que vos confortará e guardará do maligno.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

But the Lord is faithful, and he will strengthen you and protect you from the evil one.

New International Version

Entretanto, o Senhor é fiel; Ele vos fortalecerá e vos livrará do Maligno.

King James Atualizada

Mas fiel é o Senhor, que vos confortará, e guardará do maligno.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas o Senhor é fiel; ele os fortalecerá e os guardará do Maligno.

Nova Versão Internacional

Mas o Senhor é fiel. Ele os fortalecerá e os guardará do Maligno.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Mas fiel he o Senhor, que vos confortará, e guardará do maligno.

1848 - Almeida Antiga

But the Lord is faithful, who shall establish you, and guard you from the evil [one].

American Standard Version

Todavia, o Senhor é fiel; ele vos confirmará e guardará do Maligno.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Mas fiel é o Senhor, o qual vos confirmará e guardará do maligno.

Almeida Recebida

Mas o Senhor Jesus é fiel. Ele lhes dará forças e os livrará do Maligno .

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

But the Lord is true, who will give you strength and keep you safe from evil.

Basic English Bible

Mas o Senhor é fiel; ele os fortalecerá e os guardará do maligno.

Nova Versão Transformadora

II Tessalonicenses 3

No demais, irmãos, rogai por nós, para que a palavra do Senhor tenha livre curso e seja glorificada, como também o é entre vós;
e para que sejamos livres de homens dissolutos e maus; porque a fé não é de todos.
03
Mas fiel é o Senhor, que vos confortará e guardará do maligno.
E confiamos de vós no Senhor que não só fazeis como fareis o que vos mandamos.
Ora, o Senhor encaminhe o vosso coração no amor de Deus e na paciência de Cristo.
Mandamo-vos, porém, irmãos, em nome de nosso Senhor Jesus Cristo, que vos aparteis de todo irmão que andar desordenadamente e não segundo a tradição que de nós recebeu.
Porque vós mesmos sabeis como convém imitar-nos, pois que não nos houvemos desordenadamente entre vós,
nem, de graça, comemos o pão de homem algum, mas com trabalho e fadiga, trabalhando noite e dia, para não sermos pesados a nenhum de vós;