e para que sejamos livres de homens dissolutos e maus; porque a fé não é de todos.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
And pray that we may be delivered from wicked and evil people, for not everyone has faith.
New International Version
Orai também para que sejamos libertos dos homens perversos e maus, pois a fé não é de todos.
King James Atualizada
E para que sejamos livres de homens dissolutos e maus; porque a fé não é de todos.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Orem também para que sejamos libertos dos homens perversos e maus, pois a fé não é de todos.
Nova Versão Internacional
Orem também para que sejamos livres das pessoas perversas e más; porque a fé não é de todos.
2017 - Nova Almeida Aualizada
E para que livres sejamos de homens dissolutos e mãos, porque não he de todos a fé.
1848 - Almeida Antiga
and that we may be delivered from unreasonable and evil men; for all have not faith.
American Standard Version
e para que sejamos livres dos homens perversos e maus; porque a fé não é de todos.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
e para que sejamos livres de homens perversos e maus; porque a fé não é de todos.
Almeida Recebida
Orem também para que Deus nos livre das pessoas más e perversas, pois nem todos creem na mensagem.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
And that we may be made free from foolish and evil men; for not all have faith.
Basic English Bible
Orem também para que sejamos libertos dos perversos e maus, pois nem todos têm fé.
Nova Versão Transformadora
Comentários