Mas não admitas as viúvas mais novas, porque, quando se tornam levianas contra Cristo, querem casar-se;
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Mas rejeita viúvas mais novas, porque, quando se tornam levianas contra Cristo, querem casar-se,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Mas não admitas as viúvas mais novas, porque, quando se tornam levianas contra Cristo, querem casar-se;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Mas não inclua na lista viúvas mais novas, porque, quando seus desejos fazem com que se afastem de Cristo, querem casar,
2017 - Nova Almeida Aualizada
Mas não ponha na lista as viúvas mais jovens; porque, quando os seus desejos fazem com que queiram casar de novo, elas abandonam a Cristo.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Não inclua nessa lista as viúvas mais jovens, pois, quando os seus desejos sensuais superam a sua dedicação a Cristo, querem se casar.
Nova Versão Internacional
As viúvas mais jovens não devem fazer parte dessa lista, pois, quando seus desejos físicos forem mais fortes que sua devoção a Cristo, desejarão se casar novamente.
Nova Versão Transformadora
Mas as viuvas moças não admittas: porque havendo sido lascivas contra Christo, casar-se querem:
1848 - Almeida Antiga
Mas rejeita as viúvas mais novas, porque, quando se tornam levianas contra Cristo, querem casar-se;
Almeida Recebida
Mas não inclua as viúvas mais jovens, pois quando as paixões sensuais as afastam de Cristo, querem casar-se
King James Atualizada
But to the younger widows say No: for when their love is turned away from Christ, they have a desire to be married;
Basic English Bible
As for younger widows, do not put them on such a list. For when their sensual desires overcome their dedication to Christ, they want to marry.
New International Version
But younger widows refuse: for when they have waxed wanton against Christ, they desire to marry;
American Standard Version
Comentários