Filemom 1:15

Porque bem pode ser que ele se tenha separado de ti por algum tempo, para que o retivesses para sempre,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Pois acredito que ele veio a ser afastado de ti temporariamente, a fim de que o recebas para sempre,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porque bem pode ser que ele se tenha separado de ti por algum tempo, para que o retivesses para sempre,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Talvez ele tenha sido afastado de você temporariamente, a fim de que você o receba para sempre,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Pode ser que Onésimo tenha sido afastado de você por algum tempo a fim de que você o tenha de volta para sempre.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Talvez ele tenha sido separado de você por algum tempo, para que você o tivesse de volta para sempre,

Nova Versão Internacional

Ao que parece, você perdeu Onésimo por algum tempo para ganhá-lo de volta para sempre.

Nova Versão Transformadora

Porque bem pode ser que porisso elle de ti se apartou por algum tempo, para que o retivesses para sempre:

1848 - Almeida Antiga

Porque bem pode ser que ele se tenha separado de ti por algum tempo, para que o recobrasses para sempre,

Almeida Recebida

É possível que ele tenha sido separado da tua companhia por algum tempo, a fim de que pudesses reavê-lo agora e para sempre,

King James Atualizada

For it is possible that for this reason he was parted from you for a time, so that you might have him for ever;

Basic English Bible

Perhaps the reason he was separated from you for a little while was that you might have him back forever -

New International Version

For perhaps he was therefore parted [from thee] for a season, that thou shouldest have him for ever;

American Standard Version

Filemom 1

Peço-te por meu filho Onésimo, que gerei nas minhas prisões,
o qual, noutro tempo, te foi inútil, mas, agora, a ti e a mim, muito útil; eu to tornei a enviar.
E tu torna a recebê-lo como ao meu coração.
Eu bem o quisera conservar comigo, para que, por ti, me servisse nas prisões do evangelho;
mas nada quis fazer sem o teu parecer, para que o teu benefício não fosse como por força, mas voluntário.
15
Porque bem pode ser que ele se tenha separado de ti por algum tempo, para que o retivesses para sempre,
não já como servo; antes, mais do que servo, como irmão amado, particularmente de mim e quanto mais de ti, assim na carne como no Senhor.
Assim, pois, se me tens por companheiro, recebe-o como a mim mesmo.
E, se te fez algum dano ou te deve alguma coisa, põe isso na minha conta.
Eu, Paulo, de minha própria mão o escrevi: Eu o pagarei, para te não dizer que ainda mesmo a ti próprio a mim te deves.
Sim, irmão, eu me regozijarei de ti no Senhor; reanima o meu coração, no Senhor.