Peço-te por meu filho Onésimo, que gerei nas minhas prisões,
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
sim, solicito-te em favor de meu filho Onésimo, que gerei entre algemas.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Peço-te por meu filho Onésimo, que gerei nas minhas prisões;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Faço um pedido em favor de meu filho Onésimo, que gerei entre algemas.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Portanto, eu lhe faço um pedido em favor de Onésimo, que é meu filho por estarmos unidos com Cristo, pois, enquanto eu estava na cadeia, tornei-me o pai espiritual dele.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
apelo em favor de meu filho Onésimo, que gerei enquanto estava preso.
Nova Versão Internacional
Suplico que demonstre bondade a meu filho Onésimo. Tornei-me pai dele na fé quando estava aqui na prisão.
Nova Versão Transformadora
Peço-te pois por meu filho Onesimo, que tenho gerado em minhas prisoes.
1848 - Almeida Antiga
sim, rogo-te por meu filho Onésimo, que gerei nas minhas prisões;
Almeida Recebida
venho interceder a favor do meu filho Onésimo, que gerei enquanto estava na prisão.
King James Atualizada
My request is for my child Onesimus, the child of my chains,
Basic English Bible
that I appeal to you for my son Onesimus,
[Onesimus] means [useful.] who became my son while I was in chains.New International Version
I beseech thee for my child, whom I have begotten in my bonds, Onesimus,
American Standard Version
Comentários