Hebreus 10:4

porque é impossível que o sangue dos touros e dos bodes tire pecados.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

porque é impossível que o sangue de touros e de bodes remova pecados.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porque é impossível que o sangue dos touros e dos bodes tire os pecados.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

porque é impossível que o sangue de touros e de bodes remova pecados.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Pois o sangue de touros e de bodes não pode, de modo nenhum, tirar os pecados de ninguém.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

pois é impossível que o sangue de touros e bodes tire pecados.

Nova Versão Internacional

Pois é impossível que o sangue de touros e bodes remova pecados.

Nova Versão Transformadora

Porque impossivel he, que o sangue dos touros e dos bodes tire os peccados.

1848 - Almeida Antiga

porque é impossível que o sangue de touros e de bodes tire pecados.

Almeida Recebida

porque é impossível que o sangue de touros e bodes remova pecados.

King James Atualizada

Because it is not possible for the blood of oxen and goats to take away sins.

Basic English Bible

It is impossible for the blood of bulls and goats to take away sins.

New International Version

For it is impossible that the blood of bulls and goats should take away sins.

American Standard Version

Hebreus 10

Porque, tendo a lei a sombra dos bens futuros e não a imagem exata das coisas, nunca, pelos mesmos sacrifícios que continuamente se oferecem cada ano, pode aperfeiçoar os que a eles se chegam.
Doutra maneira, teriam deixado de se oferecer, porque, purificados uma vez os ministrantes, nunca mais teriam consciência de pecado.
Nesses sacrifícios, porém, cada ano, se faz comemoração dos pecados,
04
porque é impossível que o sangue dos touros e dos bodes tire pecados.
Pelo que, entrando no mundo, diz: Sacrifício e oferta não quiseste, mas corpo me preparaste;
holocaustos e oblações pelo pecado não te agradaram.
Então, disse: Eis aqui venho (no princípio do livro está escrito de mim), para fazer, ó Deus, a tua vontade.
Como acima diz: Sacrifício, e oferta, e holocaustos, e oblações pelo pecado não quiseste, nem te agradaram (os quais se oferecem segundo a lei).
Então, disse: Eis aqui venho, para fazer, ó Deus, a tua vontade. Tira o primeiro, para estabelecer o segundo.