porque é impossível que o sangue de touros e de bodes remova pecados.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Porque é impossível que o sangue dos touros e dos bodes tire os pecados.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
porque é impossível que o sangue dos touros e dos bodes tire pecados.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
porque é impossível que o sangue de touros e de bodes remova pecados.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Pois o sangue de touros e de bodes não pode, de modo nenhum, tirar os pecados de ninguém.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
pois é impossível que o sangue de touros e bodes tire pecados.
Nova Versão Internacional
Pois é impossível que o sangue de touros e bodes remova pecados.
Nova Versão Transformadora
Porque impossivel he, que o sangue dos touros e dos bodes tire os peccados.
1848 - Almeida Antiga
porque é impossível que o sangue de touros e de bodes tire pecados.
Almeida Recebida
porque é impossível que o sangue de touros e bodes remova pecados.
King James Atualizada
Because it is not possible for the blood of oxen and goats to take away sins.
Basic English Bible
It is impossible for the blood of bulls and goats to take away sins.
New International Version
For it is impossible that the blood of bulls and goats should take away sins.
American Standard Version
Comentários