Hebreus 4:4

Porque, em certo lugar, disse assim do dia sétimo: E repousou Deus de todas as suas obras no sétimo dia.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porque, em certo lugar, assim disse, no tocante ao sétimo dia: E descansou Deus, no sétimo dia, de todas as obras que fizera.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porque em certo lugar disse assim do dia sétimo: E repousou Deus de todas as suas obras no sétimo dia.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque, em certo lugar, assim disse a respeito do sétimo dia: ´No sétimo dia, Deus descansou de todas as obras que tinha feito.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Pois a respeito do sétimo dia está escrito o seguinte em alguma parte das Escrituras Sagradas: ´No sétimo dia Deus descansou de todo o trabalho que ele havia feito.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Pois em certo lugar ele falou sobre o sétimo dia, nestas palavras: "No sétimo dia Deus descansou de toda obra que realizara".

Nova Versão Internacional

Sabemos que estão prontas por causa da passagem que menciona o sétimo dia: ´No sétimo dia, Deus descansou de todo o seu trabalho`.

Nova Versão Transformadora

Porque assim, em certo lugar, disse do setimo dia: E repousou Deos de todas suas obras ao setimo dia.

1848 - Almeida Antiga

pois em certo lugar disse ele assim do sétimo dia: E descansou Deus, no sétimo dia, de todas as suas obras;

Almeida Recebida

Pois em certa passagem, Ele se referiu ao sétimo dia, nestes termos: ´No sétimo dia, Deus descansou de toda a obra que realizara`.

King James Atualizada

For in one place he has said of the seventh day, And God had rest from all his works on the seventh day;

Basic English Bible

For somewhere he has spoken about the seventh day in these words: "On the seventh day God rested from all his works."

New International Version

For he hath said somewhere of the seventh [day] on this wise, And God rested on the seventh day from all his works;

American Standard Version

Hebreus 4

Temamos, pois, que, porventura, deixada a promessa de entrar no seu repouso, pareça que algum de vós fique para trás.
Porque também a nós foram pregadas as boas-novas, como a eles, mas a palavra da pregação nada lhes aproveitou, porquanto não estava misturada com a fé naqueles que a ouviram.
Porque nós, os que temos crido, entramos no repouso, tal como disse: Assim, jurei na minha ira que não entrarão no meu repouso; embora as suas obras estivessem acabadas desde a fundação do mundo.
04
Porque, em certo lugar, disse assim do dia sétimo: E repousou Deus de todas as suas obras no sétimo dia.
E outra vez neste lugar: Não entrarão no meu repouso.
Visto, pois, que resta que alguns entrem nele e que aqueles a quem primeiro foram pregadas as boas-novas não entraram por causa da desobediência,
determina, outra vez, um certo dia, Hoje, dizendo por Davi, muito tempo depois, como está dito: Hoje, se ouvirdes a sua voz, não endureçais o vosso coração.
Porque, se Josué lhes houvesse dado repouso, não falaria, depois disso, de outro dia.
Portanto, resta ainda um repouso para o povo de Deus.