E orou outra vez, e o céu deu chuva, e a terra produziu o seu fruto.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
E orou, de novo, e o céu deu chuva, e a terra fez germinar seus frutos.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E orou outra vez, e o céu deu chuva, e a terra produziu o seu fruto.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Depois, orou de novo, e então o céu deu chuva, e a terra produziu os seus frutos.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Depois orou outra vez, e então choveu, e a terra deu a sua colheita.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Orou outra vez, e o céu enviou chuva, e a terra produziu os seus frutos.
Nova Versão Internacional
Então ele orou outra vez e o céu enviou chuva, e a terra começou a produzir suas colheitas.
Nova Versão Transformadora
E outra vez orou, e o Ceo deo chuva, e a terra produzio seu fruto.
1848 - Almeida Antiga
E orou outra vez e o céu deu chuva, e a terra produziu o seu fruto.
Almeida Recebida
Então, fez outra oração, e os céus derramaram suas chuvas e a terra produziu seus frutos.
King James Atualizada
And he made another prayer, and the heaven sent down rain and the earth gave her fruit.
Basic English Bible
Again he prayed, and the heavens gave rain, and the earth produced its crops.
New International Version
And he prayed again; and the heaven gave rain, and the earth brought forth her fruit.
American Standard Version
Comentários